സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 17:41
MOV
41. ഫെലിസ്ത്യനും ദാവീദിനോടു അടുത്തു; പരിചക്കാരനും അവന്റെ മുമ്പെ നടന്നു.



KJV
41. And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [went] before him.

KJVP
41. And the Philistine H6430 came H1980 on H1980 and drew near H7131 unto H413 David; H1732 and the man H376 that bore H5375 the shield H6793 [went] before H6440 him.

YLT
41. And the Philistine goeth on, going and drawing near unto David, and the man bearing the buckler [is] before him,

ASV
41. And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

WEB
41. The Philistine came on and drew near to David; and the man who bore the shield went before him.

ESV
41. And the Philistine moved forward and came near to David, with his shield-bearer in front of him.

RV
41. And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

RSV
41. And the Philistine came on and drew near to David, with his shield-bearer in front of him.

NLT
41. Goliath walked out toward David with his shield bearer ahead of him,

NET
41. The Philistine kept coming closer to David, with his shield bearer walking in front of him.

ERVEN
41. The Philistine slowly walked closer and closer to David. Goliath's helper walked in front of him, carrying a large shield.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 17:41

  • ഫെലിസ്ത്യനും ദാവീദിനോടു അടുത്തു; പരിചക്കാരനും അവന്റെ മുമ്പെ നടന്നു.
  • KJV

    And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
  • KJVP

    And the Philistine H6430 came H1980 on H1980 and drew near H7131 unto H413 David; H1732 and the man H376 that bore H5375 the shield H6793 went before H6440 him.
  • YLT

    And the Philistine goeth on, going and drawing near unto David, and the man bearing the buckler is before him,
  • ASV

    And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
  • WEB

    The Philistine came on and drew near to David; and the man who bore the shield went before him.
  • ESV

    And the Philistine moved forward and came near to David, with his shield-bearer in front of him.
  • RV

    And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
  • RSV

    And the Philistine came on and drew near to David, with his shield-bearer in front of him.
  • NLT

    Goliath walked out toward David with his shield bearer ahead of him,
  • NET

    The Philistine kept coming closer to David, with his shield bearer walking in front of him.
  • ERVEN

    The Philistine slowly walked closer and closer to David. Goliath's helper walked in front of him, carrying a large shield.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References