സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 1:16
MOV
16. അവൻ അവനെ വെട്ടിക്കൊന്നു. ദാവീദ് അവനോടു: നിന്റെ രക്തം നിന്റെ തലമേൽ; യഹോവയുടെ അഭിഷിക്തനെ ഞാൻ കൊന്നു എന്നു നീ നിന്റെ വായ് കൊണ്ടു തന്നെ നിനക്കു വിരോധമായി സാക്ഷീകരിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
16. And David said unto him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’S anointed.

KJVP
16. And David H1732 said H559 unto H413 him , Thy blood H1818 [be] upon H5921 thy head; H7218 for H3588 thy mouth H6310 hath testified H6030 against thee, saying, H559 I H595 have slain H4191 H853 the LORD's H3068 anointed. H4899

YLT
16. and David saith unto him, `Thy blood [is] on thine own head, for thy mouth hath testified against thee, saying, I -- I put to death the anointed of Jehovah.`

ASV
16. And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovahs anointed.

WEB
16. David said to him, Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain Yahweh\'s anointed.

ESV
16. And David said to him, "Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying, 'I have killed the LORD's anointed.'"

RV
16. And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD-S anointed.

RSV
16. And David said to him, "Your blood be upon your head; for your own mouth has testified against you, saying, `I have slain the LORDS anointed.'"

NLT
16. "You have condemned yourself," David said, "for you yourself confessed that you killed the LORD's anointed one."

NET
16. David said to him, "Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying 'I have put the LORD's anointed to death.'"

ERVEN
16.



Notes

No Verse Added

2 ശമൂവേൽ 1:16

  • അവൻ അവനെ വെട്ടിക്കൊന്നു. ദാവീദ് അവനോടു: നിന്റെ രക്തം നിന്റെ തലമേൽ; യഹോവയുടെ അഭിഷിക്തനെ ഞാൻ കൊന്നു എന്നു നീ നിന്റെ വായ് കൊണ്ടു തന്നെ നിനക്കു വിരോധമായി സാക്ഷീകരിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’S anointed.
  • KJVP

    And David H1732 said H559 unto H413 him , Thy blood H1818 be upon H5921 thy head; H7218 for H3588 thy mouth H6310 hath testified H6030 against thee, saying, H559 I H595 have slain H4191 H853 the LORD's H3068 anointed. H4899
  • YLT

    and David saith unto him, `Thy blood is on thine own head, for thy mouth hath testified against thee, saying, I -- I put to death the anointed of Jehovah.`
  • ASV

    And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovahs anointed.
  • WEB

    David said to him, Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain Yahweh\'s anointed.
  • ESV

    And David said to him, "Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying, 'I have killed the LORD's anointed.'"
  • RV

    And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD-S anointed.
  • RSV

    And David said to him, "Your blood be upon your head; for your own mouth has testified against you, saying, `I have slain the LORDS anointed.'"
  • NLT

    "You have condemned yourself," David said, "for you yourself confessed that you killed the LORD's anointed one."
  • NET

    David said to him, "Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying 'I have put the LORD's anointed to death.'"
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References