സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 12:2
MOV
2. ധനവാന്നു ആടുമാടുകൾ അനവധി ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
2. The rich [man] had exceeding many flocks and herds:

KJVP
2. The rich H6223 [man] had H1961 exceeding H3966 many H7235 flocks H6629 and herds: H1241

YLT
2. The rich hath flocks and herds very many;

ASV
2. The rich man had exceeding many flocks and herds;

WEB
2. The rich man had very many flocks and herds,

ESV
2. The rich man had very many flocks and herds,

RV
2. The rich man had exceeding many flocks and herds:

RSV
2. The rich man had very many flocks and herds;

NLT
2. The rich man owned a great many sheep and cattle.

NET
2. The rich man had a great many flocks and herds.

ERVEN
2. The rich man had lots of sheep and cattle.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 12:2

  • ധനവാന്നു ആടുമാടുകൾ അനവധി ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    The rich man had exceeding many flocks and herds:
  • KJVP

    The rich H6223 man had H1961 exceeding H3966 many H7235 flocks H6629 and herds: H1241
  • YLT

    The rich hath flocks and herds very many;
  • ASV

    The rich man had exceeding many flocks and herds;
  • WEB

    The rich man had very many flocks and herds,
  • ESV

    The rich man had very many flocks and herds,
  • RV

    The rich man had exceeding many flocks and herds:
  • RSV

    The rich man had very many flocks and herds;
  • NLT

    The rich man owned a great many sheep and cattle.
  • NET

    The rich man had a great many flocks and herds.
  • ERVEN

    The rich man had lots of sheep and cattle.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References