സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 6:2
MOV
2. കെരൂബുകളുടെ മീതെ അധിവസിക്കുന്നവനായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ എന്ന നാമത്താൽ വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം ബാലേ-യെഹൂദയിൽനിന്നു കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു ദാവീദും കൂടെയുള്ള സകലജനവും അവിടേക്കു പുറപ്പെട്ടു പോയി.



KJV
2. And David arose, and went with all the people that [were] with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth [between] the cherubims.

KJVP
2. And David H1732 arose, H6965 and went H1980 with all H3605 the people H5971 that H834 [were] with H854 him from Baale H4480 H1184 of Judah, H3063 to bring up H5927 from thence H4480 H8033 H853 the ark H727 of God, H430 whose H834 name H8034 is called H7121 by the name H8034 of the LORD H3068 of hosts H6635 that dwelleth H3427 H5921 [between] the cherubims. H3742

YLT
2. and David riseth and goeth, and all the people who [are] with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called -- the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs -- upon it.

ASV
2. And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth above the cherubim.

WEB
2. David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Hosts who sits above the cherubim.

ESV
2. And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.

RV
2. And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale Judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim.

RSV
2. And David arose and went with all the people who were with him from Baalejudah, to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.

NLT
2. He led them to Baalah of Judah to bring back the Ark of God, which bears the name of the LORD of Heaven's Armies, who is enthroned between the cherubim.

NET
2. David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the LORD of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.

ERVEN
2. Then David and all his men went to Baalah in Judah to take God's Holy Box there. {The Holy Box is like God's throne}—people go there to call on the name of the Lord who sits as king above the Cherub angels that are on that Box.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 6:2

  • കെരൂബുകളുടെ മീതെ അധിവസിക്കുന്നവനായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ എന്ന നാമത്താൽ വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം ബാലേ-യെഹൂദയിൽനിന്നു കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു ദാവീദും കൂടെയുള്ള സകലജനവും അവിടേക്കു പുറപ്പെട്ടു പോയി.
  • KJV

    And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.
  • KJVP

    And David H1732 arose, H6965 and went H1980 with all H3605 the people H5971 that H834 were with H854 him from Baale H4480 H1184 of Judah, H3063 to bring up H5927 from thence H4480 H8033 H853 the ark H727 of God, H430 whose H834 name H8034 is called H7121 by the name H8034 of the LORD H3068 of hosts H6635 that dwelleth H3427 H5921 between the cherubims. H3742
  • YLT

    and David riseth and goeth, and all the people who are with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called -- the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs -- upon it.
  • ASV

    And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth above the cherubim.
  • WEB

    David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Hosts who sits above the cherubim.
  • ESV

    And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.
  • RV

    And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale Judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim.
  • RSV

    And David arose and went with all the people who were with him from Baalejudah, to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.
  • NLT

    He led them to Baalah of Judah to bring back the Ark of God, which bears the name of the LORD of Heaven's Armies, who is enthroned between the cherubim.
  • NET

    David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the LORD of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.
  • ERVEN

    Then David and all his men went to Baalah in Judah to take God's Holy Box there. {The Holy Box is like God's throne}—people go there to call on the name of the Lord who sits as king above the Cherub angels that are on that Box.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References