സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 1:16
MOV
16. ബത്ത്-ശേബ കുനിഞ്ഞു രാജാവിനെ നമസ്കരിച്ചു നിനക്കു എന്തു വേണം എന്നു രാജാവു ചോദിച്ചു.



KJV
16. And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

KJVP
16. And Bath- H1339 sheba bowed, H6915 and did obeisance H7812 unto the king. H4428 And the king H4428 said, H559 What H4100 wouldest thou?

YLT
16. and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, `What -- to thee?`

ASV
16. And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

WEB
16. Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?

ESV
16. Bathsheba bowed and paid homage to the king, and the king said, "What do you desire?"

RV
16. And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

RSV
16. Bathsheba bowed and did obeisance to the king, and the king said, "What do you desire?"

NLT
16. Bathsheba bowed down before the king."What can I do for you?" he asked her.

NET
16. Bathsheba bowed down on the floor before the king. The king said, "What do you want?"

ERVEN
16. Bathsheba bowed down before the king. The king asked, "What can I do for you?"



Notes

No Verse Added

1 രാജാക്കന്മാർ 1:16

  • ബത്ത്-ശേബ കുനിഞ്ഞു രാജാവിനെ നമസ്കരിച്ചു നിനക്കു എന്തു വേണം എന്നു രാജാവു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
  • KJVP

    And Bath- H1339 sheba bowed, H6915 and did obeisance H7812 unto the king. H4428 And the king H4428 said, H559 What H4100 wouldest thou?
  • YLT

    and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, `What -- to thee?`
  • ASV

    And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
  • WEB

    Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?
  • ESV

    Bathsheba bowed and paid homage to the king, and the king said, "What do you desire?"
  • RV

    And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
  • RSV

    Bathsheba bowed and did obeisance to the king, and the king said, "What do you desire?"
  • NLT

    Bathsheba bowed down before the king."What can I do for you?" he asked her.
  • NET

    Bathsheba bowed down on the floor before the king. The king said, "What do you want?"
  • ERVEN

    Bathsheba bowed down before the king. The king asked, "What can I do for you?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References