സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 4:29
MOV
29. ദൈവം ശലോമോന്നു ഏറ്റവും വളരെ ജ്ഞാനവും ബുദ്ധിയും കടൽക്കരയിലെ മണൽപോലെ ഹൃദയവിശാലതയും കൊടുത്തു.



KJV
29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that [is] on the sea shore.

KJVP
29. And God H430 gave H5414 Solomon H8010 wisdom H2451 and understanding H8394 exceeding H3966 much, H7235 and largeness H7341 of heart, H3820 even as the sand H2344 that H834 [is] on H5921 the sea H3220 shore. H8193

YLT
29. And God giveth wisdom to Solomon, and understanding, very much, and breadth of heart, as the sand that [is] on the edge of the sea;

ASV
29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.

WEB
29. God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and very great understanding, even as the sand that is on the sea-shore.

ESV
29. And God gave Solomon wisdom and understanding beyond measure, and breadth of mind like the sand on the seashore,

RV
29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.

RSV
29. And God gave Solomon wisdom and understanding beyond measure, and largeness of mind like the sand on the seashore,

NLT
29. God gave Solomon very great wisdom and understanding, and knowledge as vast as the sands of the seashore.

NET
29. God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding was as infinite as the sand on the seashore.

ERVEN
29. God made Solomon very wise. Solomon could understand more than you can imagine.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 4:29

  • ദൈവം ശലോമോന്നു ഏറ്റവും വളരെ ജ്ഞാനവും ബുദ്ധിയും കടൽക്കരയിലെ മണൽപോലെ ഹൃദയവിശാലതയും കൊടുത്തു.
  • KJV

    And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
  • KJVP

    And God H430 gave H5414 Solomon H8010 wisdom H2451 and understanding H8394 exceeding H3966 much, H7235 and largeness H7341 of heart, H3820 even as the sand H2344 that H834 is on H5921 the sea H3220 shore. H8193
  • YLT

    And God giveth wisdom to Solomon, and understanding, very much, and breadth of heart, as the sand that is on the edge of the sea;
  • ASV

    And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.
  • WEB

    God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and very great understanding, even as the sand that is on the sea-shore.
  • ESV

    And God gave Solomon wisdom and understanding beyond measure, and breadth of mind like the sand on the seashore,
  • RV

    And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
  • RSV

    And God gave Solomon wisdom and understanding beyond measure, and largeness of mind like the sand on the seashore,
  • NLT

    God gave Solomon very great wisdom and understanding, and knowledge as vast as the sands of the seashore.
  • NET

    God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding was as infinite as the sand on the seashore.
  • ERVEN

    God made Solomon very wise. Solomon could understand more than you can imagine.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References