സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 13:11
MOV
11. യഹോവ ഉസ്സയെ ഛേദിച്ച ഛേദംനിമിത്തം ദാവീദിന്നു വ്യസനമായി: അവൻ ആ സ്ഥലത്തിന്നു പേരെസ്-ഉസ്സാ എന്നു പേർ വിളിച്ചു.



KJV
11. And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.

KJVP
11. And David H1732 was displeased, H2734 because H3588 the LORD H3068 had made H6555 a breach H6556 upon Uzza: H5798 wherefore that H1931 place H4725 is called H7121 Perez- H6560 uzza to H5704 this H2088 day. H3117

YLT
11. And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place `Breach of Uzza` unto this day.

ASV
11. And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza; and he called that place Perez-uzza, unto this day.

WEB
11. David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.

ESV
11. And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzza to this day.

RV
11. And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.

RSV
11. And David was angry because the LORD had broken forth upon Uzzah; and that place is called Perezuzza to this day.

NLT
11. David was angry because the LORD's anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "to burst out against Uzzah"), as it is still called today.

NET
11. David was angry because the LORD attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.

ERVEN
11. God showed his anger at Uzzah, and this made David angry. Since that time until now that place has been called "Perez Uzzah."



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 13:11

  • യഹോവ ഉസ്സയെ ഛേദിച്ച ഛേദംനിമിത്തം ദാവീദിന്നു വ്യസനമായി: അവൻ ആ സ്ഥലത്തിന്നു പേരെസ്-ഉസ്സാ എന്നു പേർ വിളിച്ചു.
  • KJV

    And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.
  • KJVP

    And David H1732 was displeased, H2734 because H3588 the LORD H3068 had made H6555 a breach H6556 upon Uzza: H5798 wherefore that H1931 place H4725 is called H7121 Perez- H6560 uzza to H5704 this H2088 day. H3117
  • YLT

    And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place `Breach of Uzza` unto this day.
  • ASV

    And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza; and he called that place Perez-uzza, unto this day.
  • WEB

    David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.
  • ESV

    And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzza to this day.
  • RV

    And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.
  • RSV

    And David was angry because the LORD had broken forth upon Uzzah; and that place is called Perezuzza to this day.
  • NLT

    David was angry because the LORD's anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "to burst out against Uzzah"), as it is still called today.
  • NET

    David was angry because the LORD attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.
  • ERVEN

    God showed his anger at Uzzah, and this made David angry. Since that time until now that place has been called "Perez Uzzah."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References