സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 29:8
MOV
8. രത്നങ്ങൾ കൈവശമുള്ളവർ അവയെ ഗേർശോന്യനായ യെഹീയേൽമുഖാന്തരം യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു കൊടുത്തു.



KJV
8. And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.

KJVP
8. And they with H854 whom [precious] stones H68 were found H4672 gave H5414 [them] to the treasure H214 of the house H1004 of the LORD, H3068 by H5921 the hand H3027 of Jehiel H3171 the Gershonite. H1649

YLT
8. and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.

ASV
8. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.

WEB
8. They with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.

ESV
8. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.

RV
8. And they with whom {cf15i precious} stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.

RSV
8. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.

NLT
8. They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.

NET
8. All who possessed precious stones donated them to the treasury of the LORD's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.

ERVEN
8. People who had valuable stones gave them to the Lord's Temple. Jehiel took care of the valuable stones. He was from the Gershon family.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 29:8

  • രത്നങ്ങൾ കൈവശമുള്ളവർ അവയെ ഗേർശോന്യനായ യെഹീയേൽമുഖാന്തരം യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു കൊടുത്തു.
  • KJV

    And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
  • KJVP

    And they with H854 whom precious stones H68 were found H4672 gave H5414 them to the treasure H214 of the house H1004 of the LORD, H3068 by H5921 the hand H3027 of Jehiel H3171 the Gershonite. H1649
  • YLT

    and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
  • ASV

    And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
  • WEB

    They with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
  • ESV

    And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
  • RV

    And they with whom {cf15i precious} stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
  • RSV

    And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
  • NLT

    They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.
  • NET

    All who possessed precious stones donated them to the treasury of the LORD's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.
  • ERVEN

    People who had valuable stones gave them to the Lord's Temple. Jehiel took care of the valuable stones. He was from the Gershon family.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References