സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 6:17
MOV
17. യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, നിന്റെ ദാസനായ ദാവീദിനോടു നീ അരുളിച്ചെയ്ത വചനം ഒത്തുവരുമാറാകട്ടെ.



KJV
17. Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.

KJVP
17. Now H6258 then , O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 let thy word H1697 be verified, H539 which H834 thou hast spoken H1696 unto thy servant H5650 David. H1732

YLT
17. `And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,

ASV
17. Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

WEB
17. Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.

ESV
17. Now therefore, O LORD, God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David.

RV
17. Now therefore, O LORD, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

RSV
17. Now therefore, O LORD, God of Israel, let thy word be confirmed, which thou hast spoken to thy servant David.

NLT
17. Now, O LORD, God of Israel, fulfill this promise to your servant David.

NET
17. Now, O LORD God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized.

ERVEN
17. Again, Lord, God of Israel, I ask you to keep the promise you made to your servant, my father David.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 6:17

  • യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, നിന്റെ ദാസനായ ദാവീദിനോടു നീ അരുളിച്ചെയ്ത വചനം ഒത്തുവരുമാറാകട്ടെ.
  • KJV

    Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.
  • KJVP

    Now H6258 then , O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 let thy word H1697 be verified, H539 which H834 thou hast spoken H1696 unto thy servant H5650 David. H1732
  • YLT

    `And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,
  • ASV

    Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.
  • WEB

    Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.
  • ESV

    Now therefore, O LORD, God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David.
  • RV

    Now therefore, O LORD, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.
  • RSV

    Now therefore, O LORD, God of Israel, let thy word be confirmed, which thou hast spoken to thy servant David.
  • NLT

    Now, O LORD, God of Israel, fulfill this promise to your servant David.
  • NET

    Now, O LORD God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized.
  • ERVEN

    Again, Lord, God of Israel, I ask you to keep the promise you made to your servant, my father David.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References