സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നെഹെമ്യാവു 12:28
MOV
28. അങ്ങനെ സംഗീതക്കാരുടെ വർഗ്ഗം യെരൂശലേമിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള പ്രദേശത്തുനിന്നും നെതോഫാത്യരുടെ ഗ്രാമങ്ങളിൽനിന്നും



KJV
28. And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;

KJVP
28. And the sons H1121 of the singers H7891 gathered themselves together, H622 both out of H4480 the plain country H3603 round about H5439 Jerusalem, H3389 and from H4480 the villages H2691 of Netophathi; H5200

YLT
28. and sons of the singers are gathered together even from the circuit round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi,

ASV
28. And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;

WEB
28. The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;

ESV
28. And the sons of the singers gathered together from the district surrounding Jerusalem and from the villages of the Netophathites;

RV
28. And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;

RSV
28. And the sons of the singers gathered together from the circuit round Jerusalem and from the villages of the Netophathites;

NLT
28. The singers were brought together from the region around Jerusalem and from the villages of the Netophathites.

NET
28. The singers were also assembled from the district around Jerusalem and from the settlements of the Netophathites

ERVEN
28. And all the singers also came to Jerusalem. They came from the towns all around Jerusalem. They came from the town of Netophah, from Beth Gilgal, Geba, and Azmaveth. The singers had built small towns for themselves in the area around Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

നെഹെമ്യാവു 12:28

  • അങ്ങനെ സംഗീതക്കാരുടെ വർഗ്ഗം യെരൂശലേമിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള പ്രദേശത്തുനിന്നും നെതോഫാത്യരുടെ ഗ്രാമങ്ങളിൽനിന്നും
  • KJV

    And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
  • KJVP

    And the sons H1121 of the singers H7891 gathered themselves together, H622 both out of H4480 the plain country H3603 round about H5439 Jerusalem, H3389 and from H4480 the villages H2691 of Netophathi; H5200
  • YLT

    and sons of the singers are gathered together even from the circuit round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi,
  • ASV

    And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
  • WEB

    The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
  • ESV

    And the sons of the singers gathered together from the district surrounding Jerusalem and from the villages of the Netophathites;
  • RV

    And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
  • RSV

    And the sons of the singers gathered together from the circuit round Jerusalem and from the villages of the Netophathites;
  • NLT

    The singers were brought together from the region around Jerusalem and from the villages of the Netophathites.
  • NET

    The singers were also assembled from the district around Jerusalem and from the settlements of the Netophathites
  • ERVEN

    And all the singers also came to Jerusalem. They came from the towns all around Jerusalem. They came from the town of Netophah, from Beth Gilgal, Geba, and Azmaveth. The singers had built small towns for themselves in the area around Jerusalem.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References