സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്ഥേർ 3:9
MOV
9. രാജാവിന്നു സമ്മതമുണ്ടെങ്കിൽ അവരെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു സന്ദേശം എഴുതി അയക്കേണം; എന്നാൽ ഞാൻ കാര്യവിചാരകന്മാരുടെ കയ്യിൽ പതിനായിരം താലന്ത് വെള്ളി രാജാവിന്റെ ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു കൊടുത്തയക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
9. If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.

KJVP
9. If H518 it please H2895 H5921 the king, H4428 let it be written H3789 that they may be destroyed: H6 and I will pay H8254 ten H6235 thousand H505 talents H3603 of silver H3701 to H5921 the hands H3027 of those that have the charge H6213 of the business, H4399 to bring H935 [it] into H413 the king's H4428 treasuries. H1595

YLT
9. if to the king [it be] good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring [it] in unto the treasuries of the king.`

ASV
9. If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the kings business, to bring it into the kings treasuries.

WEB
9. If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have the charge of the king\'s business, to bring it into the king\'s treasuries.

ESV
9. If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay 10,000 talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries."

RV
9. If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the {cf15i king-s} business, to bring it into the king-s treasuries.

RSV
9. If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries."

NLT
9. If it please the king, issue a decree that they be destroyed, and I will give 10,000 large sacks of silver to the government administrators to be deposited in the royal treasury."

NET
9. If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay ten thousand talents of silver to be conveyed to the king's treasuries for the officials who carry out this business."

ERVEN
9. "If it pleases the king, I have a suggestion: Give a command to destroy these people. And I will put 750,000 pounds of silver into the king's treasury. This money could be used to pay the men who do these things."



Notes

No Verse Added

History

എസ്ഥേർ 3:9

  • രാജാവിന്നു സമ്മതമുണ്ടെങ്കിൽ അവരെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു സന്ദേശം എഴുതി അയക്കേണം; എന്നാൽ ഞാൻ കാര്യവിചാരകന്മാരുടെ കയ്യിൽ പതിനായിരം താലന്ത് വെള്ളി രാജാവിന്റെ ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു കൊടുത്തയക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
  • KJVP

    If H518 it please H2895 H5921 the king, H4428 let it be written H3789 that they may be destroyed: H6 and I will pay H8254 ten H6235 thousand H505 talents H3603 of silver H3701 to H5921 the hands H3027 of those that have the charge H6213 of the business, H4399 to bring H935 it into H413 the king's H4428 treasuries. H1595
  • YLT

    if to the king it be good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring it in unto the treasuries of the king.`
  • ASV

    If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the kings business, to bring it into the kings treasuries.
  • WEB

    If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have the charge of the king\'s business, to bring it into the king\'s treasuries.
  • ESV

    If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay 10,000 talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries."
  • RV

    If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the {cf15i king-s} business, to bring it into the king-s treasuries.
  • RSV

    If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries."
  • NLT

    If it please the king, issue a decree that they be destroyed, and I will give 10,000 large sacks of silver to the government administrators to be deposited in the royal treasury."
  • NET

    If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay ten thousand talents of silver to be conveyed to the king's treasuries for the officials who carry out this business."
  • ERVEN

    "If it pleases the king, I have a suggestion: Give a command to destroy these people. And I will put 750,000 pounds of silver into the king's treasury. This money could be used to pay the men who do these things."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References