സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്ഥേർ 5:13
MOV
13. എങ്കിലും യെഹൂദനായ മൊർദ്ദെഖായി രാജാവിന്റെ വാതിൽക്കൽ ഇരിക്കുന്നതു കാണുന്നേടത്തോളം ഇതൊന്നുംകൊണ്ടു എനിക്കു ഒരു തൃപ്തിയും ഇല്ല എന്നും ഹാമാൻ പറഞ്ഞു.



KJV
13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.

KJVP
13. Yet all H3605 this H2088 availeth H7737 me nothing, H369 so long H3605 H6256 as I H589 see H7200 H853 Mordecai H4782 the Jew H3064 sitting H3427 at the king's H4428 gate. H8179

YLT
13. and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.`

ASV
13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the kings gate.

WEB
13. Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king\'s gate.

ESV
13. Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."

RV
13. Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king-s gate.

RSV
13. Yet all this does me no good, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."

NLT
13. Then he added, "But this is all worth nothing as long as I see Mordecai the Jew just sitting there at the palace gate."

NET
13. Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."

ERVEN
13. But all these things don't really make me happy. I'm not really happy as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."



Notes

No Verse Added

History

എസ്ഥേർ 5:13

  • എങ്കിലും യെഹൂദനായ മൊർദ്ദെഖായി രാജാവിന്റെ വാതിൽക്കൽ ഇരിക്കുന്നതു കാണുന്നേടത്തോളം ഇതൊന്നുംകൊണ്ടു എനിക്കു ഒരു തൃപ്തിയും ഇല്ല എന്നും ഹാമാൻ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.
  • KJVP

    Yet all H3605 this H2088 availeth H7737 me nothing, H369 so long H3605 H6256 as I H589 see H7200 H853 Mordecai H4782 the Jew H3064 sitting H3427 at the king's H4428 gate. H8179
  • YLT

    and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.`
  • ASV

    Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the kings gate.
  • WEB

    Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king\'s gate.
  • ESV

    Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
  • RV

    Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king-s gate.
  • RSV

    Yet all this does me no good, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
  • NLT

    Then he added, "But this is all worth nothing as long as I see Mordecai the Jew just sitting there at the palace gate."
  • NET

    Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
  • ERVEN

    But all these things don't really make me happy. I'm not really happy as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References