സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42:7
MOV
7. നിന്റെ നീർച്ചാട്ടങ്ങളുടെ ഇരെച്ചലാൽ ആഴി ആഴിയെ വിളിക്കുന്നു; നിന്റെ ഓളങ്ങളും തിരമാലകളുമെല്ലാം എന്റെ മീതെ കടന്നുപോകുന്നു.



KJV
7. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

KJVP
7. Deep H8415 calleth H7121 unto H413 deep H8415 at the noise H6963 of thy waterspouts: H6794 all H3605 thy waves H4867 and thy billows H1530 are gone H5674 over H5921 me.

YLT
7. Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.

ASV
7. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.

WEB
7. Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.

ESV
7. Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me.

RV
7. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

RSV
7. Deep calls to deep at the thunder of thy cataracts; all thy waves and thy billows have gone over me.

NLT
7. I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.

NET
7. One deep stream calls out to another at the sound of your waterfalls; all your billows and waves overwhelm me.

ERVEN
7. I hear the roar of the water coming from deep within the earth. It shouts to the water below as it tumbles down the waterfall. Lord, your waves come one after another, crashing all around and over me.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42:7

  • നിന്റെ നീർച്ചാട്ടങ്ങളുടെ ഇരെച്ചലാൽ ആഴി ആഴിയെ വിളിക്കുന്നു; നിന്റെ ഓളങ്ങളും തിരമാലകളുമെല്ലാം എന്റെ മീതെ കടന്നുപോകുന്നു.
  • KJV

    Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
  • KJVP

    Deep H8415 calleth H7121 unto H413 deep H8415 at the noise H6963 of thy waterspouts: H6794 all H3605 thy waves H4867 and thy billows H1530 are gone H5674 over H5921 me.
  • YLT

    Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.
  • ASV

    Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.
  • WEB

    Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
  • ESV

    Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me.
  • RV

    Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
  • RSV

    Deep calls to deep at the thunder of thy cataracts; all thy waves and thy billows have gone over me.
  • NLT

    I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.
  • NET

    One deep stream calls out to another at the sound of your waterfalls; all your billows and waves overwhelm me.
  • ERVEN

    I hear the roar of the water coming from deep within the earth. It shouts to the water below as it tumbles down the waterfall. Lord, your waves come one after another, crashing all around and over me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References