സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42:10
MOV
10. നിന്റെ ദൈവം എവിടെ എന്നു എന്റെ ശത്രുക്കൾ ഇടവിടാതെ എന്നോടു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു എന്റെ അസ്ഥികളെ തകർക്കുംവണ്ണം എന്നെ നിന്ദിക്കുന്നു.



KJV
10. [As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?

KJVP
10. [As] with a sword H7524 in my bones, H6106 mine enemies H6887 reproach H2778 me ; while they say H559 daily H3605 H3117 unto H413 me, Where H346 [is] thy God H430 ?

YLT
10. With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where [is] thy God?`

ASV
10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?

WEB
10. As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"

ESV
10. As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"

RV
10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?

RSV
10. As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"

NLT
10. Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"

NET
10. My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"

ERVEN
10. Their constant insults are killing me. They never stop asking, "Where is your God?"



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42:10

  • നിന്റെ ദൈവം എവിടെ എന്നു എന്റെ ശത്രുക്കൾ ഇടവിടാതെ എന്നോടു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു എന്റെ അസ്ഥികളെ തകർക്കുംവണ്ണം എന്നെ നിന്ദിക്കുന്നു.
  • KJV

    As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
  • KJVP

    As with a sword H7524 in my bones, H6106 mine enemies H6887 reproach H2778 me ; while they say H559 daily H3605 H3117 unto H413 me, Where H346 is thy God H430 ?
  • YLT

    With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where is thy God?`
  • ASV

    As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
  • WEB

    As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
  • ESV

    As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
  • RV

    As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?
  • RSV

    As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
  • NLT

    Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"
  • NET

    My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"
  • ERVEN

    Their constant insults are killing me. They never stop asking, "Where is your God?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References