സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67:7
MOV
7. ദൈവം നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കും; ഭൂമിയുടെ അറുതികൾ ഒക്കെയും അവനെ ഭയപ്പെടും.



KJV
7. God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

KJVP
7. God H430 shall bless H1288 us ; and all H3605 the ends H657 of the earth H776 shall fear H3372 him.

YLT
7. God doth bless us, and all ends of earth fear Him!

ASV
7. God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. Psalm 68 For the Chief Musician; A Psalm of David, a song.

WEB
7. God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.

ESV
7. God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!

RV
7. God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

RSV
7. God has blessed us; let all the ends of the earth fear him!

NLT
7. Yes, God will bless us, and people all over the world will fear him. For the choir director: A song. A psalm of David.

NET
7. May God bless us! Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.

ERVEN
7. May God bless us, and may all people on earth fear and respect him.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67:7

  • ദൈവം നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കും; ഭൂമിയുടെ അറുതികൾ ഒക്കെയും അവനെ ഭയപ്പെടും.
  • KJV

    God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
  • KJVP

    God H430 shall bless H1288 us ; and all H3605 the ends H657 of the earth H776 shall fear H3372 him.
  • YLT

    God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
  • ASV

    God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. Psalm 68 For the Chief Musician; A Psalm of David, a song.
  • WEB

    God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
  • ESV

    God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!
  • RV

    God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
  • RSV

    God has blessed us; let all the ends of the earth fear him!
  • NLT

    Yes, God will bless us, and people all over the world will fear him. For the choir director: A song. A psalm of David.
  • NET

    May God bless us! Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.
  • ERVEN

    May God bless us, and may all people on earth fear and respect him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References