സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 98:6
MOV
6. കാഹളങ്ങളോടും തൂർയ്യനാദത്തോടുംകൂടെ രാജാവായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ഘോഷിപ്പിൻ!



KJV
6. With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

KJVP
6. With trumpets H2689 and sound H6963 of cornet H7782 make a joyful noise H7321 before H6440 the LORD, H3068 the King. H4428

YLT
6. With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

ASV
6. With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.

WEB
6. With trumpets and sound of the ram\'s horn, Make a joyful noise before the King, Yahweh.

ESV
6. With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!

RV
6. With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.

RSV
6. With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!

NLT
6. with trumpets and the sound of the ram's horn. Make a joyful symphony before the LORD, the King!

NET
6. With trumpets and the blaring of the ram's horn, shout out praises before the king, the LORD!

ERVEN
6. Blow the pipes and horns, and shout for joy to the Lord our King!



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 98:6

  • കാഹളങ്ങളോടും തൂർയ്യനാദത്തോടുംകൂടെ രാജാവായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ഘോഷിപ്പിൻ!
  • KJV

    With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
  • KJVP

    With trumpets H2689 and sound H6963 of cornet H7782 make a joyful noise H7321 before H6440 the LORD, H3068 the King. H4428
  • YLT

    With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
  • ASV

    With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
  • WEB

    With trumpets and sound of the ram\'s horn, Make a joyful noise before the King, Yahweh.
  • ESV

    With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!
  • RV

    With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
  • RSV

    With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!
  • NLT

    with trumpets and the sound of the ram's horn. Make a joyful symphony before the LORD, the King!
  • NET

    With trumpets and the blaring of the ram's horn, shout out praises before the king, the LORD!
  • ERVEN

    Blow the pipes and horns, and shout for joy to the Lord our King!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References