സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 22:17
MOV
17. അവളെ അവന്നു കൊടുപ്പാൻ അവളുടെ അപ്പന്നു അശേഷം മനസ്സില്ലെങ്കിൽ അവൻ കന്യകമാരുടെ സ്ത്രീധനത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം പണം കൊടുക്കേണം.



KJV
17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

KJVP
17. If H518 her father H1 utterly refuse H3985 H3985 to give H5414 her unto him , he shall pay H8254 money H3701 according to the dowry H4119 of virgins. H1330

YLT
17. if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.

ASV
17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

WEB
17. If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

ESV
17. If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins.

RV
17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

RSV
17. If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the marriage present for virgins.

NLT
17. But if her father refuses to let him marry her, the man must still pay him an amount equal to the bride price of a virgin.

NET
17. If her father refuses to give her to him, he must pay money for the bride price of virgins.

ERVEN
17. If the father refuses to allow his daughter to marry him, then the man must still pay the full amount for her.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 22:17

  • അവളെ അവന്നു കൊടുപ്പാൻ അവളുടെ അപ്പന്നു അശേഷം മനസ്സില്ലെങ്കിൽ അവൻ കന്യകമാരുടെ സ്ത്രീധനത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം പണം കൊടുക്കേണം.
  • KJV

    If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
  • KJVP

    If H518 her father H1 utterly refuse H3985 H3985 to give H5414 her unto him , he shall pay H8254 money H3701 according to the dowry H4119 of virgins. H1330
  • YLT

    if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.
  • ASV

    If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
  • WEB

    If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
  • ESV

    If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins.
  • RV

    If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
  • RSV

    If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the marriage present for virgins.
  • NLT

    But if her father refuses to let him marry her, the man must still pay him an amount equal to the bride price of a virgin.
  • NET

    If her father refuses to give her to him, he must pay money for the bride price of virgins.
  • ERVEN

    If the father refuses to allow his daughter to marry him, then the man must still pay the full amount for her.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References