സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 24:7
MOV
7. അവൻ നിയമപുസ്തകം എടുത്തു ജനം കേൾക്കെ വായിച്ചു. യഹോവ കല്പിച്ചതൊക്കെയും ഞങ്ങൾ അനുസരിച്ചു നടക്കുമെന്നു അവർ പറഞ്ഞു.



KJV
7. And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.

KJVP
7. And he took H3947 the book H5612 of the covenant, H1285 and read H7121 in the audience H241 of the people: H5971 and they said, H559 All H3605 that H834 the LORD H3068 hath said H1696 will we do, H6213 and be obedient. H8085

YLT
7. and he taketh the Book of the Covenant, and proclaimeth in the ears of the people, and they say, `All that which Jehovah hath spoken we do, and obey.`

ASV
7. And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that Jehovah hath spoken will we do, and be obedient.

WEB
7. He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "All that Yahweh has spoken will we do, and be obedient."

ESV
7. Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient."

RV
7. And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath spoken will we do, and be obedient.

RSV
7. Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient."

NLT
7. Then he took the Book of the Covenant and read it aloud to the people. Again they all responded, "We will do everything the LORD has commanded. We will obey."

NET
7. He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, "We are willing to do and obey all that the LORD has spoken."

ERVEN
7. Moses read the scroll with the special agreement written on it. He read the agreement so that all the people could hear him. And the people said, "We have heard the laws that the Lord has given us. And we agree to obey them."



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 24:7

  • അവൻ നിയമപുസ്തകം എടുത്തു ജനം കേൾക്കെ വായിച്ചു. യഹോവ കല്പിച്ചതൊക്കെയും ഞങ്ങൾ അനുസരിച്ചു നടക്കുമെന്നു അവർ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
  • KJVP

    And he took H3947 the book H5612 of the covenant, H1285 and read H7121 in the audience H241 of the people: H5971 and they said, H559 All H3605 that H834 the LORD H3068 hath said H1696 will we do, H6213 and be obedient. H8085
  • YLT

    and he taketh the Book of the Covenant, and proclaimeth in the ears of the people, and they say, `All that which Jehovah hath spoken we do, and obey.`
  • ASV

    And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that Jehovah hath spoken will we do, and be obedient.
  • WEB

    He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "All that Yahweh has spoken will we do, and be obedient."
  • ESV

    Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient."
  • RV

    And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath spoken will we do, and be obedient.
  • RSV

    Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient."
  • NLT

    Then he took the Book of the Covenant and read it aloud to the people. Again they all responded, "We will do everything the LORD has commanded. We will obey."
  • NET

    He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, "We are willing to do and obey all that the LORD has spoken."
  • ERVEN

    Moses read the scroll with the special agreement written on it. He read the agreement so that all the people could hear him. And the people said, "We have heard the laws that the Lord has given us. And we agree to obey them."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References