MOV
15. അരിഷ്ടന്റെ ജീവനാൾ ഒക്കെയും കഷ്ടകാലം; സന്തുഷ്ടഹൃദയന്നോ നിത്യം ഉത്സവം.
KJV
15. All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
KJVP
15. All H3605 the days H3117 of the afflicted H6041 [are] evil: H7451 but he that is of a merry H2896 heart H3820 [hath] a continual H8548 feast. H4960
YLT
15. All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
ASV
15. All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
WEB
15. All the days of the afflicted are wretched, But one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
ESV
15. All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast.
RV
15. All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart {cf15i hath} a continual feast.
RSV
15. All the days of the afflicted are evil, but a cheerful heart has a continual feast.
NLT
15. For the despondent, every day brings trouble; for the happy heart, life is a continual feast.
NET
15. All the days of the afflicted are bad, but one with a cheerful heart has a continual feast.
ERVEN
15. Life is always hard for the poor, but the right attitude can turn it into a party.