സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സഭാപ്രസംഗി 12:10
MOV
10. ഇമ്പമായുള്ള വാക്കുകളും നേരായി എഴുതിയിരിക്കുന്നവയും സത്യമായുള്ള വചനങ്ങളും കണ്ടെത്തുവാൻ സഭാപ്രസംഗി ഉത്സാഹിച്ചു.



KJV
10. The preacher sought to find out acceptable words: and [that which was] written [was] upright, [even] words of truth.

KJVP
10. The preacher H6953 sought H1245 to find out H4672 acceptable H2656 words: H1697 and [that] [which] [was] written H3789 [was] upright, H3476 [even] words H1697 of truth. H571

YLT
10. The preacher sought to find out pleasing words, and, written [by] the upright, words of truth.

ASV
10. The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

WEB
10. The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.

ESV
10. The Preacher sought to find words of delight, and uprightly he wrote words of truth.

RV
10. The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, {cf15i even} words of truth.

RSV
10. The Preacher sought to find pleasing words, and uprightly he wrote words of truth.

NLT
10. The Teacher sought to find just the right words to express truths clearly.

NET
10. The Teacher sought to find delightful words, and to write accurately truthful sayings.

ERVEN
10. The Teacher tried very hard to find the right words, and he wrote the teachings that are true and dependable.



Notes

No Verse Added

History

സഭാപ്രസംഗി 12:10

  • ഇമ്പമായുള്ള വാക്കുകളും നേരായി എഴുതിയിരിക്കുന്നവയും സത്യമായുള്ള വചനങ്ങളും കണ്ടെത്തുവാൻ സഭാപ്രസംഗി ഉത്സാഹിച്ചു.
  • KJV

    The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
  • KJVP

    The preacher H6953 sought H1245 to find out H4672 acceptable H2656 words: H1697 and that which was written H3789 was upright, H3476 even words H1697 of truth. H571
  • YLT

    The preacher sought to find out pleasing words, and, written by the upright, words of truth.
  • ASV

    The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.
  • WEB

    The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.
  • ESV

    The Preacher sought to find words of delight, and uprightly he wrote words of truth.
  • RV

    The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, {cf15i even} words of truth.
  • RSV

    The Preacher sought to find pleasing words, and uprightly he wrote words of truth.
  • NLT

    The Teacher sought to find just the right words to express truths clearly.
  • NET

    The Teacher sought to find delightful words, and to write accurately truthful sayings.
  • ERVEN

    The Teacher tried very hard to find the right words, and he wrote the teachings that are true and dependable.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References