സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 18:3
MOV
3. അങ്ങനെ ഞാൻ കുശവന്റെ വീട്ടിൽ ചെന്നപ്പോൾ അവൻ ചക്രത്തിന്മേൽ വേല ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നു.



KJV
3. Then I went down to the potter’s house, and, behold, he wrought a work on the wheels.

KJVP
3. Then I went down H3381 to the potter's H3335 house, H1004 and, behold, H2009 he wrought H6213 a work H4399 on H5921 the wheels. H70

YLT
3. and I go down [to] the potter`s house, and lo, he is doing a work on the stones,

ASV
3. Then I went down to the potters house, and, behold, he was making a work on the wheels.

WEB
3. Then I went down to the potter\'s house, and, behold, he was making a work on the wheels.

ESV
3. So I went down to the potter's house, and there he was working at his wheel.

RV
3. Then I went down to the potter-s house, and, behold, he wrought his work on the wheels.

RSV
3. So I went down to the potter's house, and there he was working at his wheel.

NLT
3. So I did as he told me and found the potter working at his wheel.

NET
3. So I went down to the potter's house and found him working at his wheel.

ERVEN
3. So I went down to the potter's house. I saw the potter working with clay at the wheel.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 18:3

  • അങ്ങനെ ഞാൻ കുശവന്റെ വീട്ടിൽ ചെന്നപ്പോൾ അവൻ ചക്രത്തിന്മേൽ വേല ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    Then I went down to the potter’s house, and, behold, he wrought a work on the wheels.
  • KJVP

    Then I went down H3381 to the potter's H3335 house, H1004 and, behold, H2009 he wrought H6213 a work H4399 on H5921 the wheels. H70
  • YLT

    and I go down to the potter`s house, and lo, he is doing a work on the stones,
  • ASV

    Then I went down to the potters house, and, behold, he was making a work on the wheels.
  • WEB

    Then I went down to the potter\'s house, and, behold, he was making a work on the wheels.
  • ESV

    So I went down to the potter's house, and there he was working at his wheel.
  • RV

    Then I went down to the potter-s house, and, behold, he wrought his work on the wheels.
  • RSV

    So I went down to the potter's house, and there he was working at his wheel.
  • NLT

    So I did as he told me and found the potter working at his wheel.
  • NET

    So I went down to the potter's house and found him working at his wheel.
  • ERVEN

    So I went down to the potter's house. I saw the potter working with clay at the wheel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References