സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 21:6
MOV
6. ഈ നഗരത്തിൽ വസിക്കുന്ന മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും ഞാൻ സംഹരിക്കും; അവർ മഹാമാരിയാൽ മരിക്കും.



KJV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

KJVP
6. And I will smite H5221 H853 the inhabitants H3427 of this H2063 city, H5892 both man H120 and beast: H929 they shall die H4191 of a great H1419 pestilence. H1698

YLT
6. And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.

ASV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

WEB
6. I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.

ESV
6. And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.

RV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

RSV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.

NLT
6. I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.

NET
6. I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.

ERVEN
6. I will kill everything living in Jerusalem, both people and animals. They will die from terrible sicknesses that will spread all through the city.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 21:6

  • ഈ നഗരത്തിൽ വസിക്കുന്ന മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും ഞാൻ സംഹരിക്കും; അവർ മഹാമാരിയാൽ മരിക്കും.
  • KJV

    And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
  • KJVP

    And I will smite H5221 H853 the inhabitants H3427 of this H2063 city, H5892 both man H120 and beast: H929 they shall die H4191 of a great H1419 pestilence. H1698
  • YLT

    And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.
  • ASV

    And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
  • WEB

    I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
  • ESV

    And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.
  • RV

    And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
  • RSV

    And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
  • NLT

    I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
  • NET

    I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.
  • ERVEN

    I will kill everything living in Jerusalem, both people and animals. They will die from terrible sicknesses that will spread all through the city.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References