സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 27:10
MOV
10. നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ ദേശത്തുനിന്നു അകറ്റിക്കളവാനും ഞാൻ നിങ്ങളെ നീക്കിക്കളഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള നശിച്ചുപോകുവാനും ഇടയാകത്തക്കവണ്ണം അവർ നിങ്ങളോടു ഭോഷ്കു പ്രവചിക്കുന്നു.



KJV
10. For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.

KJVP
10. For H3588 they H1992 prophesy H5012 a lie H8267 unto you, to H4616 remove you far H7368 H853 from H4480 H5921 your land; H127 and that I should drive you out H5080 H853 , and ye should perish. H6

YLT
10. For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.

ASV
10. for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.

WEB
10. for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish.

ESV
10. For it is a lie that they are prophesying to you, with the result that you will be removed far from your land, and I will drive you out, and you will perish.

RV
10. for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out and ye should perish.

RSV
10. For it is a lie which they are prophesying to you, with the result that you will be removed far from your land, and I will drive you out, and you will perish.

NLT
10. They are all liars, and their lies will lead to your being driven out of your land. I will drive you out and send you far away to die.

NET
10. Do not listen to them, because their prophecies are lies. Listening to them will only cause you to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile.

ERVEN
10. But they are telling you lies. They will only cause you to be taken far from your homeland. I will force you to leave your homes, and you will die in another land.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 27:10

  • നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ ദേശത്തുനിന്നു അകറ്റിക്കളവാനും ഞാൻ നിങ്ങളെ നീക്കിക്കളഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള നശിച്ചുപോകുവാനും ഇടയാകത്തക്കവണ്ണം അവർ നിങ്ങളോടു ഭോഷ്കു പ്രവചിക്കുന്നു.
  • KJV

    For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
  • KJVP

    For H3588 they H1992 prophesy H5012 a lie H8267 unto you, to H4616 remove you far H7368 H853 from H4480 H5921 your land; H127 and that I should drive you out H5080 H853 , and ye should perish. H6
  • YLT

    For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.
  • ASV

    for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
  • WEB

    for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish.
  • ESV

    For it is a lie that they are prophesying to you, with the result that you will be removed far from your land, and I will drive you out, and you will perish.
  • RV

    for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out and ye should perish.
  • RSV

    For it is a lie which they are prophesying to you, with the result that you will be removed far from your land, and I will drive you out, and you will perish.
  • NLT

    They are all liars, and their lies will lead to your being driven out of your land. I will drive you out and send you far away to die.
  • NET

    Do not listen to them, because their prophecies are lies. Listening to them will only cause you to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile.
  • ERVEN

    But they are telling you lies. They will only cause you to be taken far from your homeland. I will force you to leave your homes, and you will die in another land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References