സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 10:18
MOV
18. അപ്പോൾ മനുഷ്യസാദൃശ്യത്തിലുള്ളവൻ പിന്നെയും വന്നു എന്നെ തൊട്ടു ബലപ്പെടുത്തി:



KJV
18. Then there came again and touched me [one] like the appearance of a man, and he strengthened me,

KJVP
18. Then there came again H3584 and touched H5060 me [one] like the appearance H4758 of a man, H120 and he strengthened H2388 me,

YLT
18. `And he addeth, and striketh against me, as the appearance of a man, and strengtheneth me,

ASV
18. Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

WEB
18. Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

ESV
18. Again one having the appearance of a man touched me and strengthened me.

RV
18. Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

RSV
18. Again one having the appearance of a man touched me and strengthened me.

NLT
18. Then the one who looked like a man touched me again, and I felt my strength returning.

NET
18. Then the one who appeared to be a human being touched me again and strengthened me.

ERVEN
18. The one who looked like a man touched me again. When he touched me, I felt better.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 10:18

  • അപ്പോൾ മനുഷ്യസാദൃശ്യത്തിലുള്ളവൻ പിന്നെയും വന്നു എന്നെ തൊട്ടു ബലപ്പെടുത്തി:
  • KJV

    Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,
  • KJVP

    Then there came again H3584 and touched H5060 me one like the appearance H4758 of a man, H120 and he strengthened H2388 me,
  • YLT

    `And he addeth, and striketh against me, as the appearance of a man, and strengtheneth me,
  • ASV

    Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.
  • WEB

    Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.
  • ESV

    Again one having the appearance of a man touched me and strengthened me.
  • RV

    Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.
  • RSV

    Again one having the appearance of a man touched me and strengthened me.
  • NLT

    Then the one who looked like a man touched me again, and I felt my strength returning.
  • NET

    Then the one who appeared to be a human being touched me again and strengthened me.
  • ERVEN

    The one who looked like a man touched me again. When he touched me, I felt better.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References