MOV
3. അങ്ങനെ അവൻ ചെന്നു ദിബ്ളയീമിന്റെ മകളായ ഗോമരിനെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവൾ ഗർഭം ധരിച്ചു അവന്നു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.
KJV
3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
KJVP
3. So he went H1980 and took H3947 H853 Gomer H1586 the daughter H1323 of Diblaim; H1691 which conceived, H2029 and bore H3205 him a son. H1121
YLT
3. And he goeth and taketh Gomer daughter of Diblaim, and she conceiveth and beareth to him a son;
ASV
3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
WEB
3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bore him a son.
ESV
3. So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
RV
3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
RSV
3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
NLT
3. So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son.
NET
3. So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim. Then she conceived and gave birth to a son for him.
ERVEN
3. So Hosea married Gomer daughter of Diblaim. She became pregnant and gave birth to a son for Hosea.