സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഹോശേയ 10:3
MOV
3. ഇപ്പോൾ അവൻ: നമുക്കു രാജാവില്ല; നാം യഹോവയെ ഭയപ്പെടുന്നില്ലല്ലോ; രാജാവു നമുക്കുവേണ്ടി എന്തു ചെയ്യും? എന്നുപറയും.



KJV
3. For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?

KJVP
3. For H3588 now H6258 they shall say, H559 We have no H369 king, H4428 because H3588 we feared H3372 not H3808 H853 the LORD; H3068 what H4100 then should a king H4428 do H6213 to us?

YLT
3. For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?

ASV
3. Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?

WEB
3. Surely now they will say, "We have no king; for we don\'t fear Yahweh; And the king, what can he do for us?"

ESV
3. For now they will say: "We have no king, for we do not fear the LORD; and a king- what could he do for us?"

RV
3. Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us?

RSV
3. For now they will say: "We have no king, for we fear not the LORD, and a king, what could he do for us?"

NLT
3. Then they will say, "We have no king because we didn't fear the LORD. But even if we had a king, what could he do for us anyway?"

NET
3. Very soon they will say, "We have no king since we did not fear the LORD. But what can a king do for us anyway?"

ERVEN
3. Now the Israelites say, "We have no king. We don't honor the Lord. And his king cannot do anything to us."



Notes

No Verse Added

History

ഹോശേയ 10:3

  • ഇപ്പോൾ അവൻ: നമുക്കു രാജാവില്ല; നാം യഹോവയെ ഭയപ്പെടുന്നില്ലല്ലോ; രാജാവു നമുക്കുവേണ്ടി എന്തു ചെയ്യും? എന്നുപറയും.
  • KJV

    For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
  • KJVP

    For H3588 now H6258 they shall say, H559 We have no H369 king, H4428 because H3588 we feared H3372 not H3808 H853 the LORD; H3068 what H4100 then should a king H4428 do H6213 to us?
  • YLT

    For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?
  • ASV

    Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
  • WEB

    Surely now they will say, "We have no king; for we don\'t fear Yahweh; And the king, what can he do for us?"
  • ESV

    For now they will say: "We have no king, for we do not fear the LORD; and a king- what could he do for us?"
  • RV

    Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us?
  • RSV

    For now they will say: "We have no king, for we fear not the LORD, and a king, what could he do for us?"
  • NLT

    Then they will say, "We have no king because we didn't fear the LORD. But even if we had a king, what could he do for us anyway?"
  • NET

    Very soon they will say, "We have no king since we did not fear the LORD. But what can a king do for us anyway?"
  • ERVEN

    Now the Israelites say, "We have no king. We don't honor the Lord. And his king cannot do anything to us."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References