സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 17:12
MOV
12. അതുകൊണ്ടത്രേ നിങ്ങളിൽ യാതൊരുത്തനും രക്തം ഭക്ഷിക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ പാർക്കുന്ന പരദേശിയും രക്തം ഭക്ഷിക്കരുതു എന്നു ഞാൻ യിസ്രായേൽ മക്കളോടു കല്പിച്ചതു.



KJV
12. Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

KJVP
12. Therefore H5921 H3651 I said H559 unto the children H1121 of Israel, H3478 No H3808 H3605 soul H5315 of H4480 you shall eat H398 blood, H1818 neither H3808 shall any stranger H1616 that sojourneth H1481 among H8432 you eat H398 blood. H1818

YLT
12. `Therefore I have said to the sons of Israel, No person among you doth eat blood, and the sojourner who is sojourning in your midst doth not eat blood;

ASV
12. Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

WEB
12. Therefore I have said to the children of Israel, "No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who lives as a foreigner among you eat blood."

ESV
12. Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.

RV
12. Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

RSV
12. Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.

NLT
12. That is why I have said to the people of Israel, 'You must never eat or drink blood-- neither you nor the foreigners living among you.'

NET
12. Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to eat blood, and no resident foreigner who lives among you is to eat blood.

ERVEN
12. That is why I am telling you Israelites and the foreigners living among you that you must not eat blood.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 17:12

  • അതുകൊണ്ടത്രേ നിങ്ങളിൽ യാതൊരുത്തനും രക്തം ഭക്ഷിക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ പാർക്കുന്ന പരദേശിയും രക്തം ഭക്ഷിക്കരുതു എന്നു ഞാൻ യിസ്രായേൽ മക്കളോടു കല്പിച്ചതു.
  • KJV

    Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
  • KJVP

    Therefore H5921 H3651 I said H559 unto the children H1121 of Israel, H3478 No H3808 H3605 soul H5315 of H4480 you shall eat H398 blood, H1818 neither H3808 shall any stranger H1616 that sojourneth H1481 among H8432 you eat H398 blood. H1818
  • YLT

    `Therefore I have said to the sons of Israel, No person among you doth eat blood, and the sojourner who is sojourning in your midst doth not eat blood;
  • ASV

    Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
  • WEB

    Therefore I have said to the children of Israel, "No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who lives as a foreigner among you eat blood."
  • ESV

    Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.
  • RV

    Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
  • RSV

    Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.
  • NLT

    That is why I have said to the people of Israel, 'You must never eat or drink blood-- neither you nor the foreigners living among you.'
  • NET

    Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to eat blood, and no resident foreigner who lives among you is to eat blood.
  • ERVEN

    That is why I am telling you Israelites and the foreigners living among you that you must not eat blood.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References