സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 17:3
MOV
3. യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിൽ ആരെങ്കിലും കാളയെയോ ആട്ടിൻ കുട്ടിയെയോ കോലാടിനെയോ പാളയത്തിൽവെച്ചെങ്കിലും പാളയത്തിന്നു പുറത്തുവെച്ചെങ്കിലും അറുക്കയും



KJV
3. What man soever [there be] of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth [it] out of the camp,

KJVP
3. What man soever H376 H376 [there] [be] of the house H4480 H1004 of Israel, H3478 that H834 killeth H7819 an ox, H7794 or H176 lamb, H3775 or H176 goat, H5795 in the camp, H4264 or H176 that H834 killeth H7819 [it] out of H4480 H2351 the camp, H4264

YLT
3. Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,

ASV
3. What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,

WEB
3. Whatever man there is of the house of Israel, who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp,

ESV
3. If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,

RV
3. What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,

RSV
3. If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,

NLT
3. "If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp

NET
3. "Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,

ERVEN
3. Any one of you Israelites might kill a bull, a lamb, or a goat. You might be in the camp or outside the camp.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 17:3

  • യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിൽ ആരെങ്കിലും കാളയെയോ ആട്ടിൻ കുട്ടിയെയോ കോലാടിനെയോ പാളയത്തിൽവെച്ചെങ്കിലും പാളയത്തിന്നു പുറത്തുവെച്ചെങ്കിലും അറുക്കയും
  • KJV

    What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
  • KJVP

    What man soever H376 H376 there be of the house H4480 H1004 of Israel, H3478 that H834 killeth H7819 an ox, H7794 or H176 lamb, H3775 or H176 goat, H5795 in the camp, H4264 or H176 that H834 killeth H7819 it out of H4480 H2351 the camp, H4264
  • YLT

    Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
  • ASV

    What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
  • WEB

    Whatever man there is of the house of Israel, who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp,
  • ESV

    If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
  • RV

    What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
  • RSV

    If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
  • NLT

    "If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
  • NET

    "Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,
  • ERVEN

    Any one of you Israelites might kill a bull, a lamb, or a goat. You might be in the camp or outside the camp.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References