സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 2:5
MOV
5. നിന്റെ വഴിപാടു ചട്ടിയിൽ ചുട്ട ഭോജനയാഗം ആകുന്നുവെങ്കിൽ അതു എണ്ണ ചേർത്ത പുളിപ്പില്ലാത്ത നേരിയ മാവുകൊണ്ടു ആയിരിക്കേണം.



KJV
5. And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.

KJVP
5. And if H518 thy oblation H7133 [be] a meat offering H4503 [baked] in H5921 a pan, H4227 it shall be H1961 [of] fine flour H5560 unleavened, H4682 mingled H1101 with oil. H8081

YLT
5. `And if thine offering [is] a present [made] on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;

ASV
5. And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

WEB
5. If your offering is a meal offering of the baking pan, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.

ESV
5. And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.

RV
5. And if thy oblation be a meal offering of the baking pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

RSV
5. And if your offering is a cereal offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil;

NLT
5. If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast.

NET
5. If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.

ERVEN
5. If you bring a grain offering cooked in a baking pan, it must be made from fine flour without yeast and mixed with oil.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 2:5

  • നിന്റെ വഴിപാടു ചട്ടിയിൽ ചുട്ട ഭോജനയാഗം ആകുന്നുവെങ്കിൽ അതു എണ്ണ ചേർത്ത പുളിപ്പില്ലാത്ത നേരിയ മാവുകൊണ്ടു ആയിരിക്കേണം.
  • KJV

    And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
  • KJVP

    And if H518 thy oblation H7133 be a meat offering H4503 baked in H5921 a pan, H4227 it shall be H1961 of fine flour H5560 unleavened, H4682 mingled H1101 with oil. H8081
  • YLT

    `And if thine offering is a present made on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
  • ASV

    And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
  • WEB

    If your offering is a meal offering of the baking pan, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.
  • ESV

    And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
  • RV

    And if thy oblation be a meal offering of the baking pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
  • RSV

    And if your offering is a cereal offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil;
  • NLT

    If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast.
  • NET

    If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.
  • ERVEN

    If you bring a grain offering cooked in a baking pan, it must be made from fine flour without yeast and mixed with oil.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References