സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 20:4
MOV
4. അവൻ തന്റെ സന്തതിയെ മോലെക്കിന്നു കൊടുക്കുമ്പോൾ ദേശത്തിലെ ജനം അവനെ കൊല്ലാതെ കണ്ണടെച്ചുകളഞ്ഞാൽ



KJV
4. And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:

KJVP
4. And if H518 the people H5971 of the land H776 do any ways hide H5956 their eyes H5869 from the man H4480 H376, H1931 when he giveth H5414 of his seed H4480 H2233 unto Molech, H4432 and kill H4191 him not: H1115

YLT
4. `And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,

ASV
4. And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;

WEB
4. If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his seed to Molech, and don\'t put him to death;

ESV
4. And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,

RV
4. And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death:

RSV
4. And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,

NLT
4. And if the people of the community ignore those who offer their children to Molech and refuse to execute them,

NET
4. If, however, the people of the land shut their eyes to that man when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death,

ERVEN
4. Maybe the common people will ignore them. Maybe they will not kill those who gave their children to Molech.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 20:4

  • അവൻ തന്റെ സന്തതിയെ മോലെക്കിന്നു കൊടുക്കുമ്പോൾ ദേശത്തിലെ ജനം അവനെ കൊല്ലാതെ കണ്ണടെച്ചുകളഞ്ഞാൽ
  • KJV

    And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
  • KJVP

    And if H518 the people H5971 of the land H776 do any ways hide H5956 their eyes H5869 from the man H4480 H376, H1931 when he giveth H5414 of his seed H4480 H2233 unto Molech, H4432 and kill H4191 him not: H1115
  • YLT

    `And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,
  • ASV

    And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
  • WEB

    If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his seed to Molech, and don\'t put him to death;
  • ESV

    And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,
  • RV

    And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death:
  • RSV

    And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,
  • NLT

    And if the people of the community ignore those who offer their children to Molech and refuse to execute them,
  • NET

    If, however, the people of the land shut their eyes to that man when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death,
  • ERVEN

    Maybe the common people will ignore them. Maybe they will not kill those who gave their children to Molech.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References