സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആമോസ് 7:1
MOV
1. യഹോവയായ കർത്താവു എനിക്കു കാണിച്ചു തന്നതെന്തെന്നാൽ: പുല്ലു രണ്ടാമതു മുളെച്ചു തുടങ്ങിയപ്പോൾ അവൻ വിട്ടിലുകളെ നിർമ്മിച്ചു: അതു രാജാവിന്റെ വക പുല്ലു അരിഞ്ഞ ശേഷം മുളെച്ച രണ്ടാമത്തെ പുല്ലു ആയിരുന്നു.



KJV
1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, [it was] the latter growth after the king’s mowings.

KJVP
1. Thus H3541 hath the Lord H136 GOD H3069 showed H7200 unto me; and, behold, H2009 he formed H3335 grasshoppers H1462 in the beginning H8462 of the shooting up H5927 of the latter growth; H3954 and, lo, H2009 [it] [was] the latter growth H3954 after H310 the king's H4428 mowings. H1488

YLT
1. Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and lo, He is forming locusts at the beginning of the ascending of the latter growth, and lo, the latter growth [is] after the mowings of the king;

ASV
1. Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the kings mowings.

WEB
1. Thus the Lord Yahweh showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, behold, it was the latter growth after the king\'s harvest.

ESV
1. This is what the Lord GOD showed me: behold, he was forming locusts when the latter growth was just beginning to sprout, and behold, it was the latter growth after the king's mowings.

RV
1. Thus the Lord GOD shewed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king-s mowings.

RSV
1. Thus the Lord GOD showed me: behold, he was forming locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and lo, it was the latter growth after the king's mowings.

NLT
1. The Sovereign LORD showed me a vision. I saw him preparing to send a vast swarm of locusts over the land. This was after the king's share had been harvested from the fields and as the main crop was coming up.

NET
1. The sovereign LORD showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest.)

ERVEN
1. This is what the Lord showed me: He was making locusts. This was at the time the second crop began to grow, after the king's people had cut the first crop.



Notes

No Verse Added

History

ആമോസ് 7:1

  • യഹോവയായ കർത്താവു എനിക്കു കാണിച്ചു തന്നതെന്തെന്നാൽ: പുല്ലു രണ്ടാമതു മുളെച്ചു തുടങ്ങിയപ്പോൾ അവൻ വിട്ടിലുകളെ നിർമ്മിച്ചു: അതു രാജാവിന്റെ വക പുല്ലു അരിഞ്ഞ ശേഷം മുളെച്ച രണ്ടാമത്തെ പുല്ലു ആയിരുന്നു.
  • KJV

    Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king’s mowings.
  • KJVP

    Thus H3541 hath the Lord H136 GOD H3069 showed H7200 unto me; and, behold, H2009 he formed H3335 grasshoppers H1462 in the beginning H8462 of the shooting up H5927 of the latter growth; H3954 and, lo, H2009 it was the latter growth H3954 after H310 the king's H4428 mowings. H1488
  • YLT

    Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and lo, He is forming locusts at the beginning of the ascending of the latter growth, and lo, the latter growth is after the mowings of the king;
  • ASV

    Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the kings mowings.
  • WEB

    Thus the Lord Yahweh showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, behold, it was the latter growth after the king\'s harvest.
  • ESV

    This is what the Lord GOD showed me: behold, he was forming locusts when the latter growth was just beginning to sprout, and behold, it was the latter growth after the king's mowings.
  • RV

    Thus the Lord GOD shewed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king-s mowings.
  • RSV

    Thus the Lord GOD showed me: behold, he was forming locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and lo, it was the latter growth after the king's mowings.
  • NLT

    The Sovereign LORD showed me a vision. I saw him preparing to send a vast swarm of locusts over the land. This was after the king's share had been harvested from the fields and as the main crop was coming up.
  • NET

    The sovereign LORD showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest.)
  • ERVEN

    This is what the Lord showed me: He was making locusts. This was at the time the second crop began to grow, after the king's people had cut the first crop.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References