സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആമോസ് 8:13
MOV
13. അന്നാളിൽ സൌന്ദര്യമുള്ള കന്യകമാരും യൌവനക്കാരും ദാഹംകൊണ്ടു ബോധംകെട്ടുവീഴും.



KJV
13. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.

KJVP
13. In that H1931 day H3117 shall the fair H3303 virgins H1330 and young men H970 faint H5968 for thirst. H6772

YLT
13. In that day faint do the fair virgins, And the young men, with thirst.

ASV
13. In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.

WEB
13. In that day the beautiful virgins And the young men will faint for thirst.

ESV
13. "In that day the lovely virgins and the young men shall faint for thirst.

RV
13. In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.

RSV
13. "In that day the fair virgins and the young men shall faint for thirst.

NLT
13. Beautiful girls and strong young men will grow faint in that day, thirsting for the LORD's word.

NET
13. In that day your beautiful young women and your young men will faint from thirst.

ERVEN
13. At that time the beautiful young men and women will become weak from thirst.



Notes

No Verse Added

History

ആമോസ് 8:13

  • അന്നാളിൽ സൌന്ദര്യമുള്ള കന്യകമാരും യൌവനക്കാരും ദാഹംകൊണ്ടു ബോധംകെട്ടുവീഴും.
  • KJV

    In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
  • KJVP

    In that H1931 day H3117 shall the fair H3303 virgins H1330 and young men H970 faint H5968 for thirst. H6772
  • YLT

    In that day faint do the fair virgins, And the young men, with thirst.
  • ASV

    In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.
  • WEB

    In that day the beautiful virgins And the young men will faint for thirst.
  • ESV

    "In that day the lovely virgins and the young men shall faint for thirst.
  • RV

    In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.
  • RSV

    "In that day the fair virgins and the young men shall faint for thirst.
  • NLT

    Beautiful girls and strong young men will grow faint in that day, thirsting for the LORD's word.
  • NET

    In that day your beautiful young women and your young men will faint from thirst.
  • ERVEN

    At that time the beautiful young men and women will become weak from thirst.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References