സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 36:6
MOV
6. യഹോവ ശെലോഫഹാദിന്റെ പുത്രിമാരെക്കുറിച്ചു കല്പിക്കുന്നകാര്യം എന്തെന്നാൽ: അവർ തങ്ങൾക്കു ബോധിച്ചവർക്കു ഭാര്യമാരായിരിക്കട്ടെ; എങ്കിലും തങ്ങളുടെ പിതൃഗോത്രത്തിലെ കുടുംബത്തിലുള്ളവർക്കു മാത്രമേ ആകാവു.



KJV
6. This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.

KJVP
6. This H2088 [is] the thing H1697 which H834 the LORD H3068 doth command H6680 concerning the daughters H1323 of Zelophehad, H6765 saying, H559 Let them marry H1961 H802 to whom they think best H2896 H5869 ; only H389 to the family H4940 of the tribe H4294 of their father H1 shall they marry H1961 H802 .

YLT
6. this [is] the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, to a family of the tribe of their fathers let them be for wives;

ASV
6. This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.

WEB
6. This is the thing which Yahweh does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.

ESV
6. This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, 'Let them marry whom they think best, only they shall marry within the clan of the tribe of their father.

RV
6. This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.

RSV
6. This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, `Let them marry whom they think best; only, they shall marry within the family of the tribe of their father.

NLT
6. This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry anyone they like, as long as it is within their own ancestral tribe.

NET
6. This is what the LORD has commanded for Zelophehad's daughters: 'Let them marry whomever they think best, only they must marry within the family of their father's tribe.

ERVEN
6. This is the Lord's command to Zelophehad's daughters: If you want to marry someone, you must marry someone from your own tribe.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 36:6

  • യഹോവ ശെലോഫഹാദിന്റെ പുത്രിമാരെക്കുറിച്ചു കല്പിക്കുന്നകാര്യം എന്തെന്നാൽ: അവർ തങ്ങൾക്കു ബോധിച്ചവർക്കു ഭാര്യമാരായിരിക്കട്ടെ; എങ്കിലും തങ്ങളുടെ പിതൃഗോത്രത്തിലെ കുടുംബത്തിലുള്ളവർക്കു മാത്രമേ ആകാവു.
  • KJV

    This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
  • KJVP

    This H2088 is the thing H1697 which H834 the LORD H3068 doth command H6680 concerning the daughters H1323 of Zelophehad, H6765 saying, H559 Let them marry H1961 H802 to whom they think best H2896 H5869 ; only H389 to the family H4940 of the tribe H4294 of their father H1 shall they marry H1961 H802 .
  • YLT

    this is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, to a family of the tribe of their fathers let them be for wives;
  • ASV

    This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
  • WEB

    This is the thing which Yahweh does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
  • ESV

    This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, 'Let them marry whom they think best, only they shall marry within the clan of the tribe of their father.
  • RV

    This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
  • RSV

    This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, `Let them marry whom they think best; only, they shall marry within the family of the tribe of their father.
  • NLT

    This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry anyone they like, as long as it is within their own ancestral tribe.
  • NET

    This is what the LORD has commanded for Zelophehad's daughters: 'Let them marry whomever they think best, only they must marry within the family of their father's tribe.
  • ERVEN

    This is the Lord's command to Zelophehad's daughters: If you want to marry someone, you must marry someone from your own tribe.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References