സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 13:14
MOV
14. കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെത്തന്നേ ധരിച്ചുകൊൾവിൻ. മോഹങ്ങൾ ജനിക്കുമാറു ജഡത്തിന്നായി ചിന്തിക്കരുതു.



KJV
14. But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof.]

KJVP
14. But G235 put ye on G1746 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 make G4160 not G3361 provision G4307 for the G3588 flesh, G4561 to [fulfill] the G1519 lusts G1939 [thereof.]

YLT
14. but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires.

ASV
14. But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.

WEB
14. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.

ESV
14. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.

RV
14. But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to {cf15i fulfill} the lusts {cf15i thereof}.

RSV
14. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.

NLT
14. Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don't let yourself think about ways to indulge your evil desires.

NET
14. Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires.

ERVEN
14. But be like the Lord Jesus Christ, so that when people see what you do, they will see Christ. Don't think about how to satisfy your sinful self and the bad things you want to do.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 13:14

  • കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെത്തന്നേ ധരിച്ചുകൊൾവിൻ. മോഹങ്ങൾ ജനിക്കുമാറു ജഡത്തിന്നായി ചിന്തിക്കരുതു.
  • KJV

    But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
  • KJVP

    But G235 put ye on G1746 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 make G4160 not G3361 provision G4307 for the G3588 flesh, G4561 to fulfill the G1519 lusts G1939 thereof.
  • YLT

    but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires.
  • ASV

    But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
  • WEB

    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
  • ESV

    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.
  • RV

    But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to {cf15i fulfill} the lusts {cf15i thereof}.
  • RSV

    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.
  • NLT

    Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don't let yourself think about ways to indulge your evil desires.
  • NET

    Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires.
  • ERVEN

    But be like the Lord Jesus Christ, so that when people see what you do, they will see Christ. Don't think about how to satisfy your sinful self and the bad things you want to do.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References