സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 തിമൊഥെയൊസ് 6:3
MOV
3. നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പത്ഥ്യവചനവും ഭക്തിക്കൊത്ത ഉപദേശവും അനുസരിക്കാതെ അന്യഥാ ഉപദേശിക്കുന്നവൻ



KJV
3. If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

KJVP
3. If any man G1536 teach otherwise, G2085 and G2532 consent G4334 not G3361 to wholesome G5198 words, G3056 [even] the words G3588 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 to the G3588 doctrine G1319 which is according G2596 to godliness; G2150

YLT
3. if any one be teaching otherwise, and do not consent to sound words -- those of our Lord Jesus Christ -- and to the teaching according to piety,

ASV
3. If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

WEB
3. If anyone teaches a different doctrine, and doesn\'t consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness,

ESV
3. If anyone teaches a different doctrine and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the teaching that accords with godliness,

RV
3. If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, {cf15i even} the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

RSV
3. If any one teaches otherwise and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the teaching which accords with godliness,

NLT
3. Some people may contradict our teaching, but these are the wholesome teachings of the Lord Jesus Christ. These teachings promote a godly life.

NET
3. If someone spreads false teachings and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,

ERVEN
3. Some people will teach what is false and will not agree with the true teaching of our Lord Jesus Christ. They will not accept the teaching that produces a life of devotion to God.



Notes

No Verse Added

History

1 തിമൊഥെയൊസ് 6:3

  • നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പത്ഥ്യവചനവും ഭക്തിക്കൊത്ത ഉപദേശവും അനുസരിക്കാതെ അന്യഥാ ഉപദേശിക്കുന്നവൻ
  • KJV

    If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
  • KJVP

    If any man G1536 teach otherwise, G2085 and G2532 consent G4334 not G3361 to wholesome G5198 words, G3056 even the words G3588 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 to the G3588 doctrine G1319 which is according G2596 to godliness; G2150
  • YLT

    if any one be teaching otherwise, and do not consent to sound words -- those of our Lord Jesus Christ -- and to the teaching according to piety,
  • ASV

    If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
  • WEB

    If anyone teaches a different doctrine, and doesn\'t consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness,
  • ESV

    If anyone teaches a different doctrine and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the teaching that accords with godliness,
  • RV

    If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, {cf15i even} the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
  • RSV

    If any one teaches otherwise and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the teaching which accords with godliness,
  • NLT

    Some people may contradict our teaching, but these are the wholesome teachings of the Lord Jesus Christ. These teachings promote a godly life.
  • NET

    If someone spreads false teachings and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,
  • ERVEN

    Some people will teach what is false and will not agree with the true teaching of our Lord Jesus Christ. They will not accept the teaching that produces a life of devotion to God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References