സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 4:14
MOV
14. ചെമ്പുപണിക്കാരൻ അലെക്സന്തർ എനിക്കു വളരെ ദോഷം ചെയ്തു; അവന്റെ പ്രവൃത്തികൾക്കു തക്കവണ്ണം കർത്താവു അവന്നു പകരം ചെയ്യും.



KJV
14. Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

KJVP
14. Alexander G223 the G3588 coppersmith G5471 did G1731 me G3427 much G4183 evil: G2556 the G3588 Lord G2962 reward G591 him G846 according G2596 to his G846 works: G2041

YLT
14. Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,

ASV
14. Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

WEB
14. Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

ESV
14. Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.

RV
14. Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

RSV
14. Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.

NLT
14. Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.

NET
14. Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.

ERVEN
14. Alexander the metalworker caused me so much harm. The Lord will punish him for what he did.



Notes

No Verse Added

History

2 തിമൊഥെയൊസ് 4:14

  • ചെമ്പുപണിക്കാരൻ അലെക്സന്തർ എനിക്കു വളരെ ദോഷം ചെയ്തു; അവന്റെ പ്രവൃത്തികൾക്കു തക്കവണ്ണം കർത്താവു അവന്നു പകരം ചെയ്യും.
  • KJV

    Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
  • KJVP

    Alexander G223 the G3588 coppersmith G5471 did G1731 me G3427 much G4183 evil: G2556 the G3588 Lord G2962 reward G591 him G846 according G2596 to his G846 works: G2041
  • YLT

    Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,
  • ASV

    Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:
  • WEB

    Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,
  • ESV

    Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.
  • RV

    Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:
  • RSV

    Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.
  • NLT

    Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.
  • NET

    Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.
  • ERVEN

    Alexander the metalworker caused me so much harm. The Lord will punish him for what he did.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References