സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 1:20
MOV
20. അവൻ ലോകസ്ഥാപനത്തിന്നു മുമ്പെ മുന്നറിയപ്പെട്ടവനും അവൻ മുഖാന്തരം ദൈവത്തിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങൾ നിമിത്തം ഈ അന്ത്യകാലത്തു വെളിപ്പെട്ടവനും ആകുന്നു.



KJV
20. Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

KJVP
20. Who verily G3303 was foreordained G4267 before G4253 the foundation G2602 of the world, G2889 but G1161 was manifest G5319 in G1909 these last G2078 times G5550 for G1223 you, G5209

YLT
20. foreknown, indeed, before the foundation of the world, and manifested in the last times because of you,

ASV
20. who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake,

WEB
20. who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,

ESV
20. He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for your sake,

RV
20. who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of the times for your sake,

RSV
20. He was destined before the foundation of the world but was made manifest at the end of the times for your sake.

NLT
20. God chose him as your ransom long before the world began, but he has now revealed him to you in these last days.

NET
20. He was foreknown before the foundation of the world but was manifested in these last times for your sake.

ERVEN
20. Christ was chosen before the world was made, but he was shown to the world in these last times for you.



Notes

No Verse Added

1 പത്രൊസ് 1:20

  • അവൻ ലോകസ്ഥാപനത്തിന്നു മുമ്പെ മുന്നറിയപ്പെട്ടവനും അവൻ മുഖാന്തരം ദൈവത്തിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങൾ നിമിത്തം ഈ അന്ത്യകാലത്തു വെളിപ്പെട്ടവനും ആകുന്നു.
  • KJV

    Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
  • KJVP

    Who verily G3303 was foreordained G4267 before G4253 the foundation G2602 of the world, G2889 but G1161 was manifest G5319 in G1909 these last G2078 times G5550 for G1223 you, G5209
  • YLT

    foreknown, indeed, before the foundation of the world, and manifested in the last times because of you,
  • ASV

    who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake,
  • WEB

    who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,
  • ESV

    He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for your sake,
  • RV

    who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of the times for your sake,
  • RSV

    He was destined before the foundation of the world but was made manifest at the end of the times for your sake.
  • NLT

    God chose him as your ransom long before the world began, but he has now revealed him to you in these last days.
  • NET

    He was foreknown before the foundation of the world but was manifested in these last times for your sake.
  • ERVEN

    Christ was chosen before the world was made, but he was shown to the world in these last times for you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References