സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 11:6
MOV
6. ശൌൽ വർത്തമാനം കേട്ടപ്പോൾ ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു അവന്റെമേൽ ശക്തിയോടെ വന്നു; അവന്റെ കോപം ഏറ്റവും ജ്വലിച്ചു.



KJV
6. And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

KJVP
6. And the Spirit H7307 of God H430 came H6743 upon H5921 Saul H7586 when he heard H8085 H853 those H428 tidings, H1697 and his anger H639 was kindled H2734 greatly. H3966

YLT
6. And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,

ASV
6. And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.

WEB
6. The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.

ESV
6. And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.

RV
6. And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.

RSV
6. And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.

NLT
6. Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry.

NET
6. The Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.

ERVEN
6. Saul listened to their story. Then God's Spirit came on him with great power. Saul became very angry.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 11:6

  • ശൌൽ വർത്തമാനം കേട്ടപ്പോൾ ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു അവന്റെമേൽ ശക്തിയോടെ വന്നു; അവന്റെ കോപം ഏറ്റവും ജ്വലിച്ചു.
  • KJV

    And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
  • KJVP

    And the Spirit H7307 of God H430 came H6743 upon H5921 Saul H7586 when he heard H8085 H853 those H428 tidings, H1697 and his anger H639 was kindled H2734 greatly. H3966
  • YLT

    And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,
  • ASV

    And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
  • WEB

    The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
  • ESV

    And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.
  • RV

    And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
  • RSV

    And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.
  • NLT

    Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry.
  • NET

    The Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.
  • ERVEN

    Saul listened to their story. Then God's Spirit came on him with great power. Saul became very angry.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References