സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 8:21
MOV
21. ശമൂവേൽ ജനത്തിന്റെ വാക്കെല്ലാം കേട്ടു യഹോവയോടു അറിയിച്ചു.



KJV
21. And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.

KJVP
21. And Samuel H8050 heard H8085 H853 all H3605 the words H1697 of the people, H5971 and he rehearsed H1696 them in the ears H241 of the LORD. H3068

YLT
21. And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;

ASV
21. And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.

WEB
21. Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.

ESV
21. And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.

RV
21. And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.

RSV
21. And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.

NLT
21. So Samuel repeated to the LORD what the people had said,

NET
21. So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the LORD.

ERVEN
21. Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 8:21

  • ശമൂവേൽ ജനത്തിന്റെ വാക്കെല്ലാം കേട്ടു യഹോവയോടു അറിയിച്ചു.
  • KJV

    And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
  • KJVP

    And Samuel H8050 heard H8085 H853 all H3605 the words H1697 of the people, H5971 and he rehearsed H1696 them in the ears H241 of the LORD. H3068
  • YLT

    And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
  • ASV

    And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
  • WEB

    Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
  • ESV

    And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
  • RV

    And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
  • RSV

    And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
  • NLT

    So Samuel repeated to the LORD what the people had said,
  • NET

    So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the LORD.
  • ERVEN

    Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References