സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 48:2
MOV
2. നിന്റെ മകൻ യോസേഫ് ഇതാവരുന്നു എന്നു യാക്കോബിനെ അറിയിച്ചു; അപ്പോൾ യിസ്രായേൽ തന്നെത്താൻ ഉറപ്പിച്ചു കട്ടിലിന്മേൽ ഇരുന്നു.



KJV
2. And [one] told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

KJVP
2. And [one] told H5046 Jacob, H3290 and said, H559 Behold, H2009 thy son H1121 Joseph H3130 cometh H935 unto H413 thee : and Israel H3478 strengthened himself, H2388 and sat H3427 upon H5921 the bed. H4296

YLT
2. And [one] declareth to Jacob, and saith, `Lo, thy son Joseph is coming unto thee;` and Israel doth strengthen himself, and sit upon the bed.

ASV
2. And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

WEB
2. Someone told Jacob, and said, "Behold, your son Joseph comes to you," and Israel strengthened himself, and sat on the bed.

ESV
2. And it was told to Jacob, "Your son Joseph has come to you." Then Israel summoned his strength and sat up in bed.

RV
2. And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

RSV
2. And it was told to Jacob, "Your son Joseph has come to you"; then Israel summoned his strength, and sat up in bed.

NLT
2. When Joseph arrived, Jacob was told, "Your son Joseph has come to see you." So Jacob gathered his strength and sat up in his bed.

NET
2. When Jacob was told, "Your son Joseph has just come to you," Israel regained strength and sat up on his bed.

ERVEN
2. When Joseph arrived, someone told Israel, "Your son Joseph has come to see you." Israel was very weak, but he tried hard and sat up in his bed.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 48:2

  • നിന്റെ മകൻ യോസേഫ് ഇതാവരുന്നു എന്നു യാക്കോബിനെ അറിയിച്ചു; അപ്പോൾ യിസ്രായേൽ തന്നെത്താൻ ഉറപ്പിച്ചു കട്ടിലിന്മേൽ ഇരുന്നു.
  • KJV

    And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
  • KJVP

    And one told H5046 Jacob, H3290 and said, H559 Behold, H2009 thy son H1121 Joseph H3130 cometh H935 unto H413 thee : and Israel H3478 strengthened himself, H2388 and sat H3427 upon H5921 the bed. H4296
  • YLT

    And one declareth to Jacob, and saith, `Lo, thy son Joseph is coming unto thee;` and Israel doth strengthen himself, and sit upon the bed.
  • ASV

    And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
  • WEB

    Someone told Jacob, and said, "Behold, your son Joseph comes to you," and Israel strengthened himself, and sat on the bed.
  • ESV

    And it was told to Jacob, "Your son Joseph has come to you." Then Israel summoned his strength and sat up in bed.
  • RV

    And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
  • RSV

    And it was told to Jacob, "Your son Joseph has come to you"; then Israel summoned his strength, and sat up in bed.
  • NLT

    When Joseph arrived, Jacob was told, "Your son Joseph has come to see you." So Jacob gathered his strength and sat up in his bed.
  • NET

    When Jacob was told, "Your son Joseph has just come to you," Israel regained strength and sat up on his bed.
  • ERVEN

    When Joseph arrived, someone told Israel, "Your son Joseph has come to see you." Israel was very weak, but he tried hard and sat up in his bed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References