സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 8:50
MOV
50. നിന്നോടു പാപം ചെയ്ത നിന്റെ ജനത്തോടു, അവർ നിന്നോടു ചെയ്ത ദ്രോഹങ്ങളൊക്കെയും ക്ഷമിക്കയും അവരെ ബദ്ധന്മാരായി കൊണ്ടുപോയവർക്കു അവരോടു കരുണതോന്നത്തക്കവണ്ണം അവർക്കു അവരോടു കരുണ ലഭിക്കുമാറാക്കുകയും ചെയ്യേണമേ.



KJV
50. And forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

KJVP
50. And forgive H5545 thy people H5971 that H834 have sinned H2398 against thee , and all H3605 their transgressions H6588 wherein H834 they have transgressed H6586 against thee , and give H5414 them compassion H7356 before H6440 them who carried them captive, H7617 that they may have compassion on H7355 them:

YLT
50. and hast forgiven Thy people who have sinned against Thee, even all their transgressions which they have transgressed against Thee, and hast given them mercies before their captors, and they have had mercy [on] them --

ASV
50. and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them;

WEB
50. and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them

ESV
50. and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them

RV
50. and forgive thy people which have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them:

RSV
50. and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions which they have committed against thee; and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them

NLT
50. Forgive your people who have sinned against you. Forgive all the offenses they have committed against you. Make their captors merciful to them,

NET
50. Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.

ERVEN
50. Forgive your people of all their sins and for turning against you. Make their enemies be kind to them.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 8:50

  • നിന്നോടു പാപം ചെയ്ത നിന്റെ ജനത്തോടു, അവർ നിന്നോടു ചെയ്ത ദ്രോഹങ്ങളൊക്കെയും ക്ഷമിക്കയും അവരെ ബദ്ധന്മാരായി കൊണ്ടുപോയവർക്കു അവരോടു കരുണതോന്നത്തക്കവണ്ണം അവർക്കു അവരോടു കരുണ ലഭിക്കുമാറാക്കുകയും ചെയ്യേണമേ.
  • KJV

    And forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • KJVP

    And forgive H5545 thy people H5971 that H834 have sinned H2398 against thee , and all H3605 their transgressions H6588 wherein H834 they have transgressed H6586 against thee , and give H5414 them compassion H7356 before H6440 them who carried them captive, H7617 that they may have compassion on H7355 them:
  • YLT

    and hast forgiven Thy people who have sinned against Thee, even all their transgressions which they have transgressed against Thee, and hast given them mercies before their captors, and they have had mercy on them --
  • ASV

    and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them;
  • WEB

    and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them
  • ESV

    and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them
  • RV

    and forgive thy people which have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • RSV

    and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions which they have committed against thee; and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them
  • NLT

    Forgive your people who have sinned against you. Forgive all the offenses they have committed against you. Make their captors merciful to them,
  • NET

    Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.
  • ERVEN

    Forgive your people of all their sins and for turning against you. Make their enemies be kind to them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References