സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 12:3
MOV
3. എങ്കിലും പൂജാഗിരികൾക്കു നീക്കം വന്നില്ല; ജനം പൂജാഗിരികളിൽ യാഗം കഴിച്ചും ധൂപം കാട്ടിയും പോന്നു.



KJV
3. But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

KJVP
3. But H7535 the high places H1116 were not H3808 taken away: H5493 the people H5971 still H5750 sacrificed H2076 and burnt incense H6999 in the high places. H1116

YLT
3. only, the high places have not turned aside, still are the people sacrificing and making perfume in high places.

ASV
3. Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

WEB
3. However the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

ESV
3. Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places.

RV
3. Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

RSV
3. Nevertheless the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and burn incense on the high places.

NLT
3. Yet even so, he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.

NET
3. But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.

ERVEN
3. but he did not destroy the high places. The people still made sacrifices and burned incense at those places of worship.



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 12:3

  • എങ്കിലും പൂജാഗിരികൾക്കു നീക്കം വന്നില്ല; ജനം പൂജാഗിരികളിൽ യാഗം കഴിച്ചും ധൂപം കാട്ടിയും പോന്നു.
  • KJV

    But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
  • KJVP

    But H7535 the high places H1116 were not H3808 taken away: H5493 the people H5971 still H5750 sacrificed H2076 and burnt incense H6999 in the high places. H1116
  • YLT

    only, the high places have not turned aside, still are the people sacrificing and making perfume in high places.
  • ASV

    Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
  • WEB

    However the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
  • ESV

    Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places.
  • RV

    Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
  • RSV

    Nevertheless the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and burn incense on the high places.
  • NLT

    Yet even so, he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
  • NET

    But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
  • ERVEN

    but he did not destroy the high places. The people still made sacrifices and burned incense at those places of worship.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References