MOV
9. മോവാബ് എനിക്കു കഴുകുവാനുള്ള വട്ടക; ഏദോമിന്മേൽ ഞാൻ എന്റെ ചെരിപ്പു എറിയും; ഫെലിസ്ത ദേശത്തിന്മേൽ ഞാൻ ജയഘോഷംകൊള്ളും.
KJV
9. Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
KJVP
9. Moab H4124 [is] my washpot H5518 H7366 ; over H5921 Edom H123 will I cast out H7993 my shoe; H5275 over H5921 Philistia H6429 will I triumph. H7321
YLT
9. Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
ASV
9. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
WEB
9. Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia."
ESV
9. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
RV
9. Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
RSV
9. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
NLT
9. But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."
NET
9. Moab is my wash basin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia."
ERVEN
9. Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!"