സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 110:5
MOV
5. നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തിരിക്കുന്ന കർത്താവു തന്റെ ക്രോധദിവസത്തിൽ രാജാക്കന്മാരെ തകർത്തുകളയും.



KJV
5. The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

KJVP
5. The Lord H136 at H5921 thy right hand H3225 shall strike through H4272 kings H4428 in the day H3117 of his wrath. H639

YLT
5. The Lord on thy right hand smote kings In the day of His anger.

ASV
5. The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.

WEB
5. The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.

ESV
5. The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.

RV
5. The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

RSV
5. The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.

NLT
5. The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings when his anger erupts.

NET
5. O sovereign LORD, at your right hand he strikes down kings in the day he unleashes his anger.

ERVEN
5. My Lord is at your right side. He will defeat the other kings when he becomes angry.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 110:5

  • നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തിരിക്കുന്ന കർത്താവു തന്റെ ക്രോധദിവസത്തിൽ രാജാക്കന്മാരെ തകർത്തുകളയും.
  • KJV

    The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
  • KJVP

    The Lord H136 at H5921 thy right hand H3225 shall strike through H4272 kings H4428 in the day H3117 of his wrath. H639
  • YLT

    The Lord on thy right hand smote kings In the day of His anger.
  • ASV

    The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.
  • WEB

    The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
  • ESV

    The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
  • RV

    The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
  • RSV

    The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
  • NLT

    The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings when his anger erupts.
  • NET

    O sovereign LORD, at your right hand he strikes down kings in the day he unleashes his anger.
  • ERVEN

    My Lord is at your right side. He will defeat the other kings when he becomes angry.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References