സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 110:7
MOV
7. അവൻ വഴിയരികെയുള്ള തോട്ടിൽനിന്നു കുടിക്കും; അതുകൊണ്ടു അവൻ തല ഉയർത്തും.



KJV
7. He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

KJVP
7. He shall drink H8354 of the brook H4480 H5158 in the way: H1870 therefore H5921 H3651 shall he lift up H7311 the head. H7218

YLT
7. From a brook in the way he drinketh, Therefore he doth lift up the head!

ASV
7. He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.

WEB
7. He will drink of the brook in the way; Therefore he will lift up his head.

ESV
7. He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.

RV
7. He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

RSV
7. He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.

NLT
7. But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious.

NET
7. From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head.

ERVEN
7. The king will drink from a stream on the way. Then he will lift his head and become strong!



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 110:7

  • അവൻ വഴിയരികെയുള്ള തോട്ടിൽനിന്നു കുടിക്കും; അതുകൊണ്ടു അവൻ തല ഉയർത്തും.
  • KJV

    He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
  • KJVP

    He shall drink H8354 of the brook H4480 H5158 in the way: H1870 therefore H5921 H3651 shall he lift up H7311 the head. H7218
  • YLT

    From a brook in the way he drinketh, Therefore he doth lift up the head!
  • ASV

    He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.
  • WEB

    He will drink of the brook in the way; Therefore he will lift up his head.
  • ESV

    He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
  • RV

    He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
  • RSV

    He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
  • NLT

    But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious.
  • NET

    From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head.
  • ERVEN

    The king will drink from a stream on the way. Then he will lift his head and become strong!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References