സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 128:4
MOV
4. യഹോവാഭക്തനായ പുരുഷൻ ഇങ്ങനെ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവനാകും.



KJV
4. Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

KJVP
4. Behold H2009 , that H3588 thus H3651 shall the man H1397 be blessed H1288 that feareth H3373 the LORD. H3068

YLT
4. Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.

ASV
4. Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.

WEB
4. Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh.

ESV
4. Behold, thus shall the man be blessed who fears the LORD.

RV
4. Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

RSV
4. Lo, thus shall the man be blessed who fears the LORD.

NLT
4. That is the LORD's blessing for those who fear him.

NET
4. Yes indeed, the man who fears the LORD will be blessed in this way.

ERVEN
4. Yes, the Lord will really bless those who respect him.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 128:4

  • യഹോവാഭക്തനായ പുരുഷൻ ഇങ്ങനെ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവനാകും.
  • KJV

    Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
  • KJVP

    Behold H2009 , that H3588 thus H3651 shall the man H1397 be blessed H1288 that feareth H3373 the LORD. H3068
  • YLT

    Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.
  • ASV

    Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
  • WEB

    Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh.
  • ESV

    Behold, thus shall the man be blessed who fears the LORD.
  • RV

    Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
  • RSV

    Lo, thus shall the man be blessed who fears the LORD.
  • NLT

    That is the LORD's blessing for those who fear him.
  • NET

    Yes indeed, the man who fears the LORD will be blessed in this way.
  • ERVEN

    Yes, the Lord will really bless those who respect him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References