സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 17:5
MOV
5. എന്റെ നടപ്പു നിന്റെ ചുവടുകളിൽ തന്നേ ആയിരുന്നു; എന്റെ കാൽ വഴുതിയതുമില്ല.



KJV
5. Hold up my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.

KJVP
5. Hold up H8551 my goings H838 in thy paths, H4570 [that] my footsteps H6471 slip H4131 not. H1077

YLT
5. To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.

ASV
5. My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.

WEB
5. My steps have held fast to your paths, My feet have not slipped.

ESV
5. My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.

RV
5. My steps have held fast to thy paths, my feet have not slipped.

RSV
5. My steps have held fast to thy paths, my feet have not slipped.

NLT
5. My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.

NET
5. I carefully obey your commands; I do not deviate from them.

ERVEN
5. I have followed your way. My feet never left your path.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 17:5

  • എന്റെ നടപ്പു നിന്റെ ചുവടുകളിൽ തന്നേ ആയിരുന്നു; എന്റെ കാൽ വഴുതിയതുമില്ല.
  • KJV

    Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
  • KJVP

    Hold up H8551 my goings H838 in thy paths, H4570 that my footsteps H6471 slip H4131 not. H1077
  • YLT

    To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
  • ASV

    My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.
  • WEB

    My steps have held fast to your paths, My feet have not slipped.
  • ESV

    My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.
  • RV

    My steps have held fast to thy paths, my feet have not slipped.
  • RSV

    My steps have held fast to thy paths, my feet have not slipped.
  • NLT

    My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.
  • NET

    I carefully obey your commands; I do not deviate from them.
  • ERVEN

    I have followed your way. My feet never left your path.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References