സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 2:9
MOV
9. ഇരിമ്പുകോൽകൊണ്ടു നീ അവരെ തകർക്കും; കുശവന്റെ പാത്രംപോലെ അവരെ ഉടെക്കും.



KJV
9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.

KJVP
9. Thou shalt break H7489 them with a rod H7626 of iron; H1270 thou shalt dash them in pieces H5310 like a potter's H3335 vessel. H3627

YLT
9. Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`

ASV
9. Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potters vessel.

WEB
9. You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter\'s vessel."

ESV
9. You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel."

RV
9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter-s vessel.

RSV
9. You shall break them with a rod of iron, and dash them in pieces like a potter's vessel."

NLT
9. You will break them with an iron rod and smash them like clay pots.' "

NET
9. You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter's jar!'"

ERVEN
9. You will rule over them with great power. You will scatter your enemies like broken pieces of pottery!"



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 2:9

  • ഇരിമ്പുകോൽകൊണ്ടു നീ അവരെ തകർക്കും; കുശവന്റെ പാത്രംപോലെ അവരെ ഉടെക്കും.
  • KJV

    Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
  • KJVP

    Thou shalt break H7489 them with a rod H7626 of iron; H1270 thou shalt dash them in pieces H5310 like a potter's H3335 vessel. H3627
  • YLT

    Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`
  • ASV

    Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potters vessel.
  • WEB

    You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter\'s vessel."
  • ESV

    You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel."
  • RV

    Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter-s vessel.
  • RSV

    You shall break them with a rod of iron, and dash them in pieces like a potter's vessel."
  • NLT

    You will break them with an iron rod and smash them like clay pots.' "
  • NET

    You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter's jar!'"
  • ERVEN

    You will rule over them with great power. You will scatter your enemies like broken pieces of pottery!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References