സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27:4
MOV
4. ഞാൻ യഹോവയോടു ഒരു കാര്യം അപേക്ഷിച്ചു; അതു തന്നേ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു; യഹോവയുടെ മനോഹരത്വം കാണ്മാനും അവന്റെ മന്ദിരത്തിൽ ധ്യാനിപ്പാനും എന്റെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ പാർക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.



KJV
4. One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.

KJVP
4. One H259 [thing] have I desired H7592 of H4480 H854 the LORD, H3068 that will I seek after; H1245 that I may dwell H3427 in the house H1004 of the LORD H3068 all H3605 the days H3117 of my life, H2416 to behold H2372 the beauty H5278 of the LORD, H3068 and to inquire H1239 in his temple. H1964

YLT
4. One [thing] I asked of Jehovah -- it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.

ASV
4. One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after; That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in his temple.

WEB
4. One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see Yahweh\'s beauty, And to inquire in his temple.

ESV
4. One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to inquire in his temple.

RV
4. One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.

RSV
4. One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.

NLT
4. The one thing I ask of the LORD-- the thing I seek most-- is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD's perfections and meditating in his Temple.

NET
4. I have asked the LORD for one thing— this is what I desire! I want to live in the LORD's house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the LORD and contemplate in his temple.

ERVEN
4. I ask only one thing from the Lord. This is what I want most: Let me live in the Lord's house all my life, enjoying the Lord's beauty and spending time in his palace.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27:4

  • ഞാൻ യഹോവയോടു ഒരു കാര്യം അപേക്ഷിച്ചു; അതു തന്നേ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു; യഹോവയുടെ മനോഹരത്വം കാണ്മാനും അവന്റെ മന്ദിരത്തിൽ ധ്യാനിപ്പാനും എന്റെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ പാർക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
  • KJV

    One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
  • KJVP

    One H259 thing have I desired H7592 of H4480 H854 the LORD, H3068 that will I seek after; H1245 that I may dwell H3427 in the house H1004 of the LORD H3068 all H3605 the days H3117 of my life, H2416 to behold H2372 the beauty H5278 of the LORD, H3068 and to inquire H1239 in his temple. H1964
  • YLT

    One thing I asked of Jehovah -- it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.
  • ASV

    One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after; That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in his temple.
  • WEB

    One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see Yahweh\'s beauty, And to inquire in his temple.
  • ESV

    One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to inquire in his temple.
  • RV

    One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
  • RSV

    One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
  • NLT

    The one thing I ask of the LORD-- the thing I seek most-- is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD's perfections and meditating in his Temple.
  • NET

    I have asked the LORD for one thing— this is what I desire! I want to live in the LORD's house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the LORD and contemplate in his temple.
  • ERVEN

    I ask only one thing from the Lord. This is what I want most: Let me live in the Lord's house all my life, enjoying the Lord's beauty and spending time in his palace.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References