സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27:3
MOV
3. ഒരു സൈന്യം എന്റെ നേരെ പാളയമിറങ്ങിയാലും എന്റെ ഹൃദയം ഭയപ്പെടുകയില്ല; എനിക്കു യുദ്ധം നേരിട്ടാലും ഞാൻ നിർഭയമായിരിക്കും.



KJV
3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.

KJVP
3. Though H518 a host H4264 should encamp H2583 against H5921 me , my heart H3820 shall not H3808 fear: H3372 though H518 war H4421 should rise H6965 against H5921 me , in this H2063 [will] I H589 [be] confident. H982

YLT
3. Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I [am] confident.

ASV
3. Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.

WEB
3. Though a host should encamp against me, My heart shall not fear. Though war should rise against me, Even then I will be confident.

ESV
3. Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.

RV
3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, even then will I be confident.

RSV
3. Though a host encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.

NLT
3. Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident.

NET
3. Even when an army is deployed against me, I do not fear. Even when war is imminent, I remain confident.

ERVEN
3. Even if an army surrounds me, I will not be afraid. Even if people attack me in war, I will trust in the Lord.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27:3

  • ഒരു സൈന്യം എന്റെ നേരെ പാളയമിറങ്ങിയാലും എന്റെ ഹൃദയം ഭയപ്പെടുകയില്ല; എനിക്കു യുദ്ധം നേരിട്ടാലും ഞാൻ നിർഭയമായിരിക്കും.
  • KJV

    Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
  • KJVP

    Though H518 a host H4264 should encamp H2583 against H5921 me , my heart H3820 shall not H3808 fear: H3372 though H518 war H4421 should rise H6965 against H5921 me , in this H2063 will I H589 be confident. H982
  • YLT

    Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I am confident.
  • ASV

    Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.
  • WEB

    Though a host should encamp against me, My heart shall not fear. Though war should rise against me, Even then I will be confident.
  • ESV

    Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
  • RV

    Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, even then will I be confident.
  • RSV

    Though a host encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
  • NLT

    Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident.
  • NET

    Even when an army is deployed against me, I do not fear. Even when war is imminent, I remain confident.
  • ERVEN

    Even if an army surrounds me, I will not be afraid. Even if people attack me in war, I will trust in the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References